rompersi итальянский

сломаться, рваться, поломаться

Значение rompersi значение

Что в итальянском языке означает rompersi?

rompersi

spezzarsi in varie parti

Перевод rompersi перевод

Как перевести с итальянского rompersi?

Примеры rompersi примеры

Как в итальянском употребляется rompersi?

Простые фразы

Non ho intenzione di tacere, dovesse anche rompersi la terra.
Я не собираюсь молчать, даже если земля разверзнется.
Come ha fatto Mary a rompersi una gamba?
Как Мэри сломала ногу?

Субтитры из фильмов

Mon Dieu. Le perle. Se dovessero rompersi.
О боже, жемчуг может разбиться.
Potrebbe rompersi.
Она может сломаться.
Signore madri, i vostri figli continuano a rompersi i denti?
Мамы, ваши дети выбили друг другу зубы?
È molto meglio guadagnare denaro in questo modo, che rompersi la schiena come i minatori.
Скажу только, что куда интереснее делать деньги, как мы, а не корячиться, как эти глупые старатели.
Potrebbe cadere e rompersi l'osso del collo.
Он может упасть и сломать себе шею.
Questi omacci sempre pronti a rompersi il muso per me.
Мужчины всегда готовы ради меня разбить друг другу носы.
Sono arrivato quando gli auguravi di rompersi l'osso del collo.
Я появился, когда ты пожелал, чтобы он разбился и сгорел.
Lavorerà fino a rompersi la schiena, dissoderà i campi seminerà e raccoglierà il frutto del suo lavoro taglierà boschi, costruirà case, e alleverà bestiame.
Он будеттрудиться до изнеможения. Он будет возделывать эти необъятные просторы, пожинать плоды трудов своих. Он будет рубить лес, строить дома, разводить скот.
Credo che il contenitore stia per rompersi.
ПЕТРА: Мне кажется сосуд сейчас разобьётся.
Poi tutto ha cominciato a spaccarsi, a rompersi.
Потом начало все трескаться, ломаться.
Col rischio di rompersi il collo!
Но я предупреждал вас.
Potrebbe rompersi una mano e non sentire dolore.
Я знал одного типа. Он сломал все кости на правой руке, и даже не почувствовал этого.
S. Possono rompersi.
Фарфор может разбиться.
Alla minima pressione potrebbe rompersi.se non è protetto dal cuore.
Их так легко разбить. Если они от ума, а не от сердца.

Из журналистики

L'Eurozona deve continuare a piegarsi, purché non arrivi a rompersi.
Еврозона должна продолжать гнуть, но не сломать.

Возможно, вы искали...