tagliare итальянский

резать

Значение tagliare значение

Что в итальянском языке означает tagliare?

tagliare

dividere usando una lama affilata

Перевод tagliare перевод

Как перевести с итальянского tagliare?

Примеры tagliare примеры

Как в итальянском употребляется tagliare?

Простые фразы

S'è fatta tagliare i capelli corti.
Она коротко постригла свои волосы.
Quale filo tagliare: blu o rosso?
Какой провод резать: синий или красный?
Non tagliare quel filo.
Не режь этот провод.
Ho bisogno di un coltello per tagliare la corda.
Мне нужен нож, чтобы разрезать верёвку.
Ho bisogno di un coltello per tagliare la corda.
Мне нужен нож, чтобы перерезать верёвку.
Quale cavo devo tagliare, il rosso o il bianco?
Какой провод я должен перерезать - красный или белый?
Non tagliare il ramo su cui sei seduto.
Не руби сук, на котором сидишь.
So come tagliare i costi.
Я знаю, как снизить расходы.

Субтитры из фильмов

Allora ci faremo male anche noi. Per svegliarsi, tagliare qualche dito è un obbligo.
Тогда нам тоже достанется. нужно отрезать несколько пальцев.
Per tagliare più facilmente, Nanook lecca il suo coltello di avorio di tricheco, che si ricopre all'istante di ghiaccio.
Чтобы легче резать снег, Нанук облизывает свой кинжал из моржового бивня, и тот сразу покрывается льдом.
Forza. Dobbiamo tagliare dei rami.
Пойдёмте, нужны лианы покрепче.
Tagliare la corda?
Сбежать?
Bisogna tagliare la gamba.
Ногу придётся отнять.
Deve tagliare quella gamba.
Будете помогать.
Si deve mettere un coltello sotto il letto per tagliare il dolore in due.
Мама говорит, надо положить нож под кровать, чтобы было не больно.
Per lei è un assassinio, tagliare un narciso.
Для неё срезать цветок, все равно, что убить.
Tenente, vedi se riesci a tagliare la corda.
Лейтенант, посмотри, можно его спустить?
Lui cercò di tagliare il naso del coccodrillo. doveva essere ubriaco.
Тот помер, и слава богу.
Cominci pure a tagliare.
Вы лучше начинайте резать.
Quando tu sei partita io ho pensato di tagliare le canne.
Ты ушла. Я надумал нарезать камыша.
Per poterti tagliare la faccia.
Я могуткнуть тебе этим в физиономию.
Dovevi tagliare la corda senza parlare.
Надо было не разговаривать, а просто обрезать веревку.

Из журналистики

Tagliare questi programmi abbasserà la crescita economica americana nel lungo periodo, con conseguenze negative sia a livello nazionale che internazionale.
Сокращение расходов на эти программы снизит экономический рост США в долгосрочной перспективе с негативными последствиями, как внутри страны, так и за ее пределами.
Ma, anche se i leader europei hanno promesso aiuti imminenti, hanno allo stesso tempo riscommesso sull'idea che i paesi non in crisi debbano tagliare la spesa.
Но, едва пообещав, что помощь вот-вот начнет поступать, лидеры ЕС все же подчеркнули свою уверенность в том, что некризисные страны должны сократить свои расходы.
Gli stati con i conti in pareggio sono costretti a tagliare la spesa a causa di un minore gettito fiscale - un destabilizzatore automatico che l'Europa sembra irragionevolmente intenzionata ad adottare.
Государства, установившие себе рамки в виде сбалансированного бюджета, вынуждены сокращать расходы по мере падения налоговых доходов, и это автоматический дестабилизатор, который, судя по всему, Европа бездумно стремится у себя ввести.
E qualcuno nel Congresso americano vorrebbe tagliare i buoni pasto - da cui dipendono 23 milioni di famiglie americane, lasciando che i poveri più poveri patiscano la fame.
А некоторые в Конгрессе США хотят сократить продовольственные талоны - от которых зависят около 23 миллионов американских семей, угрожая малообеспеченным детям голодом.
Segnalava come il nuovo presidente d'America fosse meno interessato ad avvalersi del governo per risolvere i problemi della società che a tagliare le tasse, soprattutto a beneficio degli abbienti.
Он дал понять, что новый президент Америки заинтересован в использовании правительства для решения проблем общества меньше, нежели в сокращении налогов, причем в основном в пользу богатых.
Ma l'America arriverà davvero a tagliare la sanità e le pensioni?
Действительно ли Америка собирается сократить пособия по болезни и пенсионное обеспечение?
Invece di tagliare le spese, i leader dei paesi in via di sviluppo dovrebbero concentrare i loro sforzi sull'offerta di opportunità di lavoro dignitose e di migliori condizioni di vita per i loro cittadini.
Вместо того чтобы сокращать расходы, лидеры развивающихся стран должны сосредоточиться на предоставлении своим гражданам достойных рабочих мест и на повышении их уровня жизни.
Anche se standard migliori di cura continuano a tagliare la mortalità materna, ci si aspetta un ulteriore aumento dei decessi per cancro all'utero.
Даже сейчас, когда более высокий уровень медицинской помощи по-прежнему сокращает материнскую смертность, то ожидается, что смертность от РШМ будет расти дальше.
In questo modo, non devono tagliare le spese in modo drastico nei mesi precedenti al pagamento delle tasse, ma possono bilanciare le spese nel corso dell'anno.
Таким образом, они не должны существенно сокращать расходы за несколько месяцев до взноса, а впоследствии могут сгладить расходы в течение года.
Ovviamente, il percorso varia da Paese a Paese, dal momento che alcuni subiscono pressioni di mercato e non hanno altra scelta che tagliare il deficit subito, mentre altri hanno maggiore libertà di azione.
Конечно, точный путь отличается для каждой страны, поскольку некоторые испытывают давление рынка и не имеют никакого выбора, в то время как у других есть больше пространства для маневра.
Invece di rispondere alla globalizzazione aumentando la spesa pubblica destinata a istruzione, infrastrutture e tecnologia, Ronald Reagan vinse le elezioni del 1980 promettendo di tagliare la spesa pubblica e ridurre le tasse.
Вместо того чтобы отвечать на глобализацию большим количеством правительственных расходов на образование, инфраструктуру и технологии, Рональд Рейган выиграл президентство в 1980 г., пообещав урезать правительственные расходы и сократить налоги.
La Grecia si rifiuta di soddisfare le richieste dei suoi creditori e di tagliare quindi le pensioni e aumentare l'IVA sulle medicine e sull'elettricità.
Греция отказывается уступать требованиям кредиторов: сократить выплаты пенсионерам и поднять НДС на их лекарства и электроэнергию.
Forti di questa esperienza, si dovrebbe comprendere l'importanza di tagliare il debito di un Paese quando il suo peso diventa insostenibile.
Учитывая этот опыт, она должна понимать важность сокращения задолженности страны, когда бремя ее обслуживания становится неподъемным.
Tagliare le lungaggini burocratiche potrebbe aiutare a favorire una cultura di imprenditorialità e dinamismo.
Сокращение бюрократической волокиты может помочь развить культуру предпринимательства и динамизм.

Возможно, вы искали...