выказывать русский

Перевод выказывать по-итальянски

Как перевести на итальянский выказывать?

выказывать русский » итальянский

volere dire significare presentare mostrare manifestare intendere insegnare esprimere

Примеры выказывать по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский выказывать?

Субтитры из фильмов

Мы должны помогать ей разрушить вековые барьеры, добиться своей независимости, не стыдиться выказывать свои настоящие инстинкты и подлинные устремления.
Dobbiamo aiutarla ad infrangere barriere di secoli, ad acquistare autonomia a non vergognarsi dei suoi istinti e delle sue vere aspirazioni.
Пока вы не будите выказывать уважение в соответствии с моей должностью, я буду вынуждена доложить на вас.
A meno che lei non mi accordi il rispetto dovuto alla mia posizione, Non mi restera' che farle rapporto.
Я хочу, чтобы ты знала это - даже несмотря на то, что твоё положение в этом доме изменилось, я намерена выказывать тебе все то уважение и привязанность, которое ты заслуживаешь.
Desidero tu sappia che, anche se la tua posizione in questa famiglia e' cambiata, intendo mostrarti tutto il rispetto e l'affetto che ti meriti.
Они не хотели выказывать неуважение.
Non intendono mancarle di rispetto.
Мама, заставила меня ее носить. Она сказала, что мы должны выказывать лояльность.
Dice che dovremmo mostrare un po' di lealta'.
Некоторые не любят выказывать свои чувства на публике.
Perche' magari a loro non va di dare spettacolo.
И выказывать уважение после этого, это ошибка.
Con tutto il rispetto, si sbaglia.
Прости меня, мой царь, я не хочу выказывать неуважения, но я также не хочу, чтобы еще один сын Трои навлек на себя кару Богов.
Perdonatemi, mio re, non intendo mancarvi di rispetto ma non voglio vedere altri figli di Troia incorrere nell'ira degli dei.
При иных обстоятельствах я бы не стал выказывать свое недовольство шумом, однако мне осталось жить шесть или семь дней.
Non avrei dovuto uscire qui fuori e chiedere un po' di pace e tranquillità. Mi sono rimasti sei o sette giorni di vita.
Конечно, так все и было, голубчик мой. Но в будущем не нужно выказывать столько страсти.
Ma certo che è così, mio caro.
Выказывать пренебрежение фаворитке короля, значит критиковать поведение самого короля.
Disprezzare la favorita del re equivale a disapprovare pubblicamente il re.
Не нужно выказывать недовольства.
Non provo risentimento.
Может теперь вы, двое кретинов, начнёте выказывать мне некоторое уважение.
Forse ora voi due idioti vorrete cominciare a trattarmi con un po' di rispetto.
С чего бы нам выказывать тебе уважение? - Да, с чего бы?
Perche' mai dovremmo rispettare te?

Возможно, вы искали...