жестокий русский

Перевод жестокий по-португальски

Как перевести на португальский жестокий?

жестокий русский » португальский

cruel feroz selvagem fulo desalmado bárbaro brutal bravo

Примеры жестокий по-португальски в примерах

Как перевести на португальский жестокий?

Субтитры из фильмов

С ними пришел другой завоеватель более жестокий и опасный, чем те, с кем они воевали саквояжник-янки.
E com eles veio outro invasor, mais cruel e feroz do que aquele que tinham enfrentado: o explorador nortista.
Думаю, это просто удар по мне, но очень жестокий.
Acho que é para variares de mim. Mas é uma mudança violenta de mais.
Жестокий старик старается задеть ее еще больнее.
Velhos cruéis, a gemerem e a anuírem para a magoarem mais.
Их патриотизм намного более жестокий.
O patriotismo é mais feroz.
Они говорят, что он жестокий и плохой король.
Dizem que não é amigável.
Не такой упрямый и жестокий, каким кажешься.
Não tão duro e carrancudo como parece.
Это все жестокий Такуан!
É, também, o cruel do monge Takuan!
А теперь, пользуясь случаем, я хочу предупредить всех девушек в Нью-Йорке появился жестокий, опасный, женатый мужчина который живёт на первом этаже в моём доме.
Agora que tenho a vossa atenção, quero avisá-las a todas raparigas, mulheres, de Nova Iorque acerca de um homem casado, malvado e perigoso que vive no rés-do-chão do meu prédio.
Жестокий человек отрезал ему язык.
Um homem cortou-Ihe a língua.
Нет, лишь такой подлый и жестокий, как он.
Só alguém viI e cruel como ele.
Или Вы думаете, что с нами можно играть, поскольку мы - слабый народ, жалкий народ, жадный, варварский и жестокий?
Ou tomar-nos-á por um povo com quem pode brincar por sermos um povo insignificante e tolo cruel, bárbaro e ganancioso?
Её отец был жестокий человек.
O pai dela era um bruto, sabe?
Преподнесите им жестокий урок, да так, чтобы они сюда дорогу забыли. Спасибо тебе, вассал Саксонии, мы вас никогда не забудем!
Obrigado, Cavaleiro e a vocês e ao grande senhor da Saxônia. que o nomeou, lutem defensores nossos, ataquem com violência. aqueles sanguinários.
Важна для них, доктор. На Вулкане, как и на Земле, был свой жестокий период колонизации.
Vulcano, tal como a Terra, teve o seu período colonizador.

Из журналистики

Провал этого плана нанес жестокий удар на Кремль: удар, который не был ни прощен, ни забыт.
O falhanço foi um rude golpe para o Kremlin, um golpe que não foi perdoado nem esquecido.

Возможно, вы искали...