ajudar португальский

помогать, помочь

Значение ajudar значение

Что в португальском языке означает ajudar?

ajudar

prestar ajuda; auxiliar; facilitar  Segundo ele, a reforma tributária é importante para ajudar o País a crescer. {{OESP|2008|novembro|18}} socorrer; prestar assistência:  Nas suas horas vagas, ajudava os doentes do hospital. tirar proveito, servir-se:  Em geral, político não ajuda, ajuda-se.

Перевод ajudar перевод

Как перевести с португальского ajudar?

Примеры ajudar примеры

Как в португальском употребляется ajudar?

Простые фразы

Eu farei tudo o que me for possível para te ajudar.
Я сделаю всё возможное, чтобы тебе помочь.
Você pode me ajudar?
Можешь мне помочь?
Você pode me ajudar?
Вы можете мне помочь?
Você pode me ajudar?
Можете мне помочь?
Você pode me ajudar?
Ты можешь мне помочь?
De que forma posso ajudar vocês?
Чем я могу вам помочь?
Como posso te ajudar?
Как я могу тебе помочь?
Tom prometeu fazer tudo o que pudesse para me ajudar.
Том пообещал сделать всё возможное, чтобы помочь мне.
Os amigos devem se ajudar mutuamente.
Друзья должны помогать друг другу.
Devo ajudar a minha mãe.
Я должен помогать своей матери.
Eu não sei quem vai nos ajudar.
Не знаю, кто нам поможет.
Eu posso te ajudar.
Я могу тебе помочь.
Tom quer ajudar.
Том хочет помочь.
Você não pode me ajudar.
Вы не можете мне помочь.

Субтитры из фильмов

Então tu. estás a ajudar o programa?
Ты что, ты помогаешь шоу?
A ciência é suposta ajudar, não fazer dano.
Наука должна помогать, а не причинять вред.
Iriamos ter de fazer um molde total de gesso ao corpo da Susan, para nos ajudar.
Мы изготовим из гипса полный слепок тела Сьюзан.
Posso ajudar? - Oh!
Вам помочь?
E estamos aqui para te ajudar.
И все мы тут готовы тебе помочь.
Posso ajudar-te, se quiseres.
А я могу помочь тебе, если хочешь.
O Cal vai ajudar-me.
Кэл мне поможет.
Ele pode ajudar-me.
Он может помочь.
Conseguiste um belo prédio na cidade, e eu tenho de dizer a um agricultor a quem menti que não o posso ajudar a analisar a água porque tenho uma cabra a chantagear-me para esquecer o assunto.
У тебя же теперь большое красивое здание в самом центре, а я должна сказать умирающему фермеру, что солгала и не могу помочь ему с анализами воды, потому что одна стерва из корпорации вынуждает меня всё бросить.
Eu sei, tens razão. Vou arranjar uma forma de ajudar Clarksville.
Я знаю, ты права, и я найду способ помочь Кларксвиллю.
Deixe-me ajudar. - Obrigado.
Спасибо.
Teria muito prazer em ajudar.
Я буду рад одолжить.
Volta a me ajudar, por favor?
Вы поможете мне ещё раз?
Acho que é melhor me ajudar.
Лучше вы помогите, Крингеляйн.

Из журналистики

Finalmente, a existência de reputação em termos de capacidade ofensiva e de uma política que declaradamente mantém aberta a via da retaliação poderão ajudar a reforçar a dissuasão.
Наконец, репутация наступательного потенциала и заявленная политика, которые поддерживают открытыми способы возмездия, могут способствовать укреплению сдерживания.
Mas reconhece cada vez mais o seu próprio papel como facilitador em ajudar os membros do Banco a cumprirem as suas obrigações relacionadas com os direitos humanos.
Но он также все больше признает свою собственную роль в качестве посредника, в оказании помощи членам Банка выполнять свои обязательства по правам человека.
Ajudar os governos que permitem que grupos sociais específicos sejam ostracizados pode acarretar custos económicos muito reais.
Помощь правительствам, которые позволяют быть специфическим социальным группам, которые в последствии могут быть подвергнуты остракизму, имеют реальную экономическую цену.
Infelizmente, a insensibilidade provou ajudar ao sucesso de políticos nacionais.
К сожалению, считается, что жесткие сердца способствуют установлению хорошей внутренней политики.
A maior parte das sociedades reconhece uma obrigação moral de ajudar a garantir que os jovens conseguem cumprir o seu potencial.
Большинство обществ признаёт, моральное обязательство гарантировать, что молодые люди могут жить по своим потенциалам.
Mas ele foi incapaz de melhorar a situação ou ajudar os xiitas e os sunitas do Iraque a chegarem a um compromisso político.
Тем не менее, он также не смог улучшить ситуацию с достижением иракскими шиитами и суннитами политического компромисса.
Os ataques aéreos apenas piorariam as coisas, ao reduzir a legitimidade de base do ELS e ajudar as forças Islamitas.
Авиаудары теперь только ухудшат положение, подрывая легитимность членов Свободной сирийской армии и оказывая поддержку исламистским силам.
A ciência pode ajudar-nos a alcançar a vida que queremos, mas não consegue ensinar-nos que tipo de vida vale a pena querer.
Наука может помочь нам построить ту жизнь, которой мы желаем, но она не может научить нас тому, какой жизни стоит желать.
Apesar das vastas somas de dinheiro gasto a ajudar esses Estados ao longo dos últimos 50 anos, os conflitos armados e a violência continuam a assolar a vida de milhões de pessoas em todo o mundo.
Несмотря на огромные суммы денег, направляемые на помощь таким государствам в течение последних 50 лет, вооруженные конфликты и насилие продолжают разрушать жизни миллионов людей по всему миру.
Na verdade, os seres humanos são muitas vezes movidos por sentimentos de empatia e de compaixão para ajudar quem precisa, mesmo tratando-se de pessoas inteiramente desconhecidas.
В действительности, люди часто стремятся помочь нуждающимся, даже совершенно незнакомым людям, из чувства сострадания и сочувствия.
Da mesma forma, o desenvolvimento de tecnologias de diagnóstico de baixo custo poderia ajudar a diminuir a necessidade de fornecer tratamento com base em sintomas isolados.
Кроме того, развитие недорогих диагностических технологий может помочь уменьшить необходимость предоставления лечения на основе одних симптомов.
Disciplinas como a história, psicologia, sociologia, antropologia, economia, investigação comercial, e marketing social poderão ajudar.
На помощь могут прийти такие дисциплины, как история, психология, социология, антропология, экономика, исследования рынка, социальный маркетинг.
O Gabinete dos Assuntos Globais dos Jovens está a construir um conselho juvenil local em todas as embaixadas dos EUA à volta do mundo, para aconselhar e ajudar a implementar programação da embaixada dirigida à juventude local.
Управление по глобальным делам молодежи создаёт местные советы молодежи при каждом посольстве США в мире для консультирования и помощи в реализации программ посольств для местной молодежи.
Ambos os líderes podem contar com o facto do outro não criar problemas adicionais, e mesmo em ajudar passivamente em questões geopolíticas.
Оба лидера могут рассчитывать на то, что другая сторона не станет создавать дополнительных проблем и даже окажет пассивную помощь в геополитических вопросах.

Возможно, вы искали...