замести русский

Перевод замести по-португальски

Как перевести на португальский замести?

замести русский » португальский

vassourar vasculhar varrer

Примеры замести по-португальски в примерах

Как перевести на португальский замести?

Субтитры из фильмов

Нужно замести следы.
Rua Carling, Pringby.
Нам бы лучше замести следы.
É melhor seguir-mos.
Он так сказал, чтобы замести следы для полиции.
Ele só disse aquilo para despistar a Polícia.
Ты позабавился с ней, а когда решил что с тебя хватит, то хочешь замести ее под ковер?
Você a usou para seu prazer, e agora que se cansou. quer varrê-la para debaixo do tapete?
Надо было замести следы.
Um modo chique de tapar pistas.
Чтобы замести наши следы.
Para cobrir as nossas pégadas.
Айрис и Тика убил один и тот же маньяк, чтобы замести следы.
Quem matou a Iris fritou o Tick. É o mesmo tarado da LULA, com o mesmo motivo para apagar as pistas.
Пинк Фармасьютикалс пытается замести следы.
A Pinck Pharmaceuticals está aqui a tentar eliminar vestígios.
Сменим машину, чтобы замести следы.
Vamos mudar de carro e encobrir as pistas.
Лили бы не стала этого делать, но на это мог пойти Сандовал, чтобы замести следы.
Lili não faria isso, mas Sandoval sim, para apagar as provas.
Честно говоря, сэр, если Гоаулды пытались замести следы, им это удалось.
Se os Goa'uid queriam esconder o que fizerem, conseguiram.
Педик нашёл кого-то поумнее, и мне пришлось убить его, чтоб замести следы.
O mariconço descobriu, por isso tive de matá-lo para encobrir as pistas.
Чтобы замести следы, они свалили все на террористов, которые якобы скрываются в Лас Калинас.
Para cobrir isso, eles culparam os rebeldes que andavam à procura do seu líder nas montanhas em Las Calinas.
Слушай, Миранда, я не хочу тебя пугать. но если ты права и действительно есть второй убийца, то он сейчас отчаянно пытается замести все следы.
Eu não quero assustar-te, mas se há um segundo criminoso à solta, agora está a tentar freneticamente ocultar provas.

Возможно, вы искали...