изгонять русский

Перевод изгонять по-английски

Как перевести на английский изгонять?

Примеры изгонять по-английски в примерах

Как перевести на английский изгонять?

Субтитры из фильмов

Ты умеешь изгонять дьявола?
Can you exorcise the Devil?
Нельзя изгонять сострадание.
You can't exclude compassion.
Эта работа заняла у меня много лет, так что, я думаю, я буду пасти свиней или же изгонять проказу.
No, it took me years to get that job. I'll muck out the lepers or something. Really?
Там, старый священник и отец Каррас собираются изгонять беса.
The old priest and Father Karras are about to exorcise the demon.
Очень сильные, хорошо умеют изгонять.
Very powerful. Big into banishing.
Разве это само по себе не должно изгонять Дьявола?
Baptism supposes to get rid of the devil.
И это тебя будут изгонять, и тогда ты наконец осознаешь, что ты не можешь бороться с неизбежным.
You'll be the one being banished, and then you'll finally realize that you cannot fight the inevitable.
Он дал им власть над нечистыми духами, чтобы изгонять их.
He gave them power against unclean spirits to cast them out.
Приматы, как и мы, имеют природый инстинкт - изгонять невоспитанного члена группы.
Primates, such as ourselves, have a natural instinct to ostracize ill-mannered members of the troop.
Макс, не знаю, насколько это было умно, изгонять нашего единственного потенциального делового партнёра.
Max, I don't know how smart that was, blowing by our only potential business contact.
Это там, где вы пытались изгонять нечистую силу.
And this is where you attempted your exorcism.
Как экзорцизм. Но вместо того, чтобы изгонять демонов, он вытягивает тёмную силу из людей.
Only, instead of casting out demons, it pulls the dark magic out of people.
Как можно изгонять кого-то, кто прожил всю свою жизнь как шайен?
How can you banish someone who has lived his entire life as a Cheyenne?
Ты пытаешься это исправить, но изгонять себя в Далтон - не выход.
So you're trying to make it right. But exiling yourself to Dalton won't fix anything.

Из журналистики

Десять новых стран теперь возьмут жезл и начнут изгонять бедность.
The ten new countries will now take the baton and begin to banish poverty.
В связи с критикой шариата, задача состоит в том, чтобы модернизировать его, а не изгонять из жизни общества.
The challenge facing Sharia's critics is to modernize Islamic law, not banish it from public life.
Оказавшись не в состоянии справиться с иудаизмом, стали убивать и изгонять евреев.
When Judaism did not surrender, Jews were expelled or killed.

Возможно, вы искали...