натягивать русский

Перевод натягивать по-португальски

Как перевести на португальский натягивать?

натягивать русский » португальский

esticar procriar gerar

Примеры натягивать по-португальски в примерах

Как перевести на португальский натягивать?

Субтитры из фильмов

Носить оружие. Натягивать маску.
Andar com uma arma e uma máscara.
Нет, ты ничего не будешь на себя натягивать, Крамер.
Não vais ver ninguém nu, Kramer.
Скажи, когда натягивать. - Тяни сейчас.
Diz quando devo puxar.
Вчера она среди ночи стала натягивать палатку во дворе. Странно.
Acordou a meio da noite e montou uma tenda no pátio.
Их забавляет толкать нас, трусы нам натягивать, окунать головой в унитаз.
Acham os arrastões giros. Acham giro levantar a malta pelas cuecas, acham giro enfiar-nos a cabeça na sanita.
Некоторые бессовестные дрессировщики покажут вам медведя, чьи зубы были вырваны, а другие трусы будут силой натягивать намордник.
Alguns treinadores sem escrúpulos mostram um urso cujos dentes foram retirados Enquanto outros cobardes forçam o animal a usar uma focinheira.
Но платье натягивать уже пора.
É melhor emagreceres para caberes no vestido.
Брайт получил семь лет. А у меня настолько разбитые яйца, что единственная вещь, которую я смогу натягивать в ближайшие несколько месяцев - это носки.
O Bright apanhou 7 anos, fez tanta merda que nos próximos meses a única coisa que vai puxar é uma corrente.
Вот. Видишь, как шляпу носить надо? Естественно, а не натягивать на уши, как ты любишь.
Agora, veja, assim é como se usa um chapéu, de modo casual, não abaixo das suas orelhas como você faz.
Знаете, я не против. Пусть Гомер лежит голым в гамаке, но зачем натягивать его выше верхушки забора?
Não me importo que o Homer se deite nu não rede dele, mas será que tem de a meter mais alto que a vedação?
Если это мой брат, готовьтесь натягивать уретру на свой долбаный пожарный кран.
Se for o meu irmão. preparem-se para ter o buraco da vossa pichota esticada por cima de uma boca de incêndio.
Надевать латексную одежду,как эта, это все равно что натягивать мокрый купальник на два размера меньше.
Colocar uma roupa de látex destas é como colocar uns colãs que é dois tamanhos menor e molhado.
Можешь натягивать!
Podes esticá-lo agora!
Мы наложили нити на оба конца пищевода Ли, и будем натягивать их через разрезы в спине.
Vamos colocar suturas em ambas as pontas do esófago do Lee, rosqueando-as com incisões nas costas.

Возможно, вы искали...