переворачивать русский

Перевод переворачивать по-португальски

Как перевести на португальский переворачивать?

переворачивать русский » португальский

virar volver voltear voltar transformar rodar movimentar mexer girar agitar

Примеры переворачивать по-португальски в примерах

Как перевести на португальский переворачивать?

Субтитры из фильмов

Эта карусель стала вчера греметь и переворачивать детей с ног на голову.
Ontem o cavalo começou a chocalhar e atirou com um miúdo ao chão.
Я собираюсь переворачивать следующую карту.
ESTUDOS PARANORMAIS Certo. VENKMAN, VÁ PARA O INFERNO Vou virar a carta seguinte.
Не мог бы ты переворачивать ноты для Несси?
Irá seguir pelas páginas de Nessi?
Их надо переворачивать, иначе подгорят.
É preciso estar sempre a voltá-los ou eles queimam-se.
Тогда скажите экипажу, чтобы начал переворачивать камни. Если кто-то откажется это есть, скажите, что это приказ капитана.
Então diga para a tripulação que comece a revirar as pedras.
Плюс, я не могу страницы переворачивать.
Além disso, nem consigo voltar a página.
Когда захрапишь в следующий раз, я тебя буду переворачивать!
Da próxima vez que ressonares, viro-te ao contrário!
Говорят, нужно переворачивать матрас раз в два месяца.
Devia virar o colchão de dois em dois meses.
Не я тебя сотворил слишком тупым чтобы переворачивать бургеры.
Não fui eu que te fiz burro demais para virar hambúrgueres.
Переворачивать гамбургеры?
A virar hambúrgueres?
Может, мне надо перестать притворяться и начать переворачивать гамбургеры?
Talvez eu deva deixar de fingir e começar a virar hambúrgueres.
Я хочу сказать. если начнешь переворачивать камни. тебя может укусить змея, верно?
Quero dizer se vais revirar pedras, acabas por ser mordido por uma cobra, certo?
Слышите? Мы будем врываться к вам первый раз утром, второй -- вечером, и переворачивать весь дом. пока в доме не останется ни одного предмета мебели с более, чем тремя ножками.
Arrombaremos a porta de manhã, à noite e destruiremos a vossa casa até não haver mobília com mais de três pernas.
Ты единственная, кого я знаю, кто может переворачивать омлет в воздухе.
Pois tu és a única pessoa que conheço que consegue fazer aquela virada.

Возможно, вы искали...