покои русский
Примеры покои по-португальски в примерах
Как перевести на португальский покои?
Субтитры из фильмов
У настоятеля есть свои личные покои.
Um alto prelado tem uma cabina reservada.
Отвести его в мои покои.
Levem-no aos meus aposentos.
Капитан Кирк, мы позволяем вам проводить нас в наши покои.
Capitão, autorizo-o a mostrar-nos as nossas cabinas.
Мой первый помощник, м-р Спок, покажет вам ваши покои.
O meu Imediato, o Sr. Spock, escolta-vos às cabinas.
Я слышал, вам не нравятся ваши покои.
Não está satisfeita com o alojamento?
Покои?
Alojamento?!
Вы пришли предложить мне лучшие покои?
Veio responder à minha exigência de melhores alojamentos?
Тройская свинья вошла в мои покои без разрешения, поэтому я ударила его кинжалом.
O seu porco troyiano estava aqui sem autorização! E apunhalei-o.
Покои Купидона.
O Quarto do Cupido.
Да. Покои Купидона, так?
Ela chamou-lhe o Quarto do Cupido.
Это покои.
E esta é a sala de estar.
Ты и Корг берите на себя эту дверь в покои королевы.
Tu e Korg vão por essa porta para a habitação real.
Ни один смертный не может обыскивать покои Императрицы!
Nenhum homem pode revistar os aposentos da Imperatriz.
Где личные покои Нджалы?
Onde são os aposentos do Njala?