покои русский

Примеры покои по-португальски в примерах

Как перевести на португальский покои?

Субтитры из фильмов

У настоятеля есть свои личные покои.
Um alto prelado tem uma cabina reservada.
Отвести его в мои покои.
Levem-no aos meus aposentos.
Капитан Кирк, мы позволяем вам проводить нас в наши покои.
Capitão, autorizo-o a mostrar-nos as nossas cabinas.
Мой первый помощник, м-р Спок, покажет вам ваши покои.
O meu Imediato, o Sr. Spock, escolta-vos às cabinas.
Я слышал, вам не нравятся ваши покои.
Não está satisfeita com o alojamento?
Покои?
Alojamento?!
Вы пришли предложить мне лучшие покои?
Veio responder à minha exigência de melhores alojamentos?
Тройская свинья вошла в мои покои без разрешения, поэтому я ударила его кинжалом.
O seu porco troyiano estava aqui sem autorização! E apunhalei-o.
Покои Купидона.
O Quarto do Cupido.
Да. Покои Купидона, так?
Ela chamou-lhe o Quarto do Cupido.
Это покои.
E esta é a sala de estar.
Ты и Корг берите на себя эту дверь в покои королевы.
Tu e Korg vão por essa porta para a habitação real.
Ни один смертный не может обыскивать покои Императрицы!
Nenhum homem pode revistar os aposentos da Imperatriz.
Где личные покои Нджалы?
Onde são os aposentos do Njala?

Возможно, вы искали...