предлагать русский

Перевод предлагать по-португальски

Как перевести на португальский предлагать?

предлагать русский » португальский

propor sugerir ofertar oferecer dizer declarar apresentar

Примеры предлагать по-португальски в примерах

Как перевести на португальский предлагать?

Субтитры из фильмов

Не вариант предлагать сырую морковь самой Эндрюс.
Oferecer uma cenoura crua a uma Andrews.
Как ты смеешь предлагать мне помощь!
Ousas oferecer-me tua ajuda!
Ни один уважающий себя премьер-министр не станет предлагать кроны.
Nenhum primeiro-ministro de respeito ofereceria coroas.
Уж если вы и должны предлагать кому-то выйти за вас, так это ей.
Além disso, tem um bonito cabelo. Olhe-os.
Я не понимаю, зачем мне предлагать своей матери покупать липовый патент.
Porque havia de querer que a minha mãe comprasse patentes falsificadas?
Почему это мне нужно что-то предлагать?
Porque teria de dar sugestões?
Так чего предлагать то, о чём ты ни хуя не знаешь?
Vamos falar sobre algo que você conheça.
Не можешь же ты всерьёз предлагать, а остальные - рассматривать. запуск похабной информационной передачи.
Não pode estar a falar a sério, propondo isso, e nós considerarmos. pôr no ar um programa de notícias pornográfico.
И не пытайся предлагать мне это снова. Я не люблю тратить деньги впустую. До свидания.
Previno-te que é a última vez, não gosto de deitar dinheiro à rua.
А уж потом начну предлагать людям.
E depois só a Alfred A. Knopf em pessoa.
Это логично предлагать мне поехать домой, идиот!
Qual é a lógica disso, seu idiota?
Ей секс надо предлагать, а она будто ждёт автобус.
Devia estar a vender sexo e parece que está à espera do autocarro.
Он не должен был ее предлагать.
Então, não ma devia ter oferecido.
Не следует такого предлагать человеку с пистолетом.
Não é uma oferta que deva fazer a um homem armado.

Из журналистики

Этот процесс обещает быть интересным, так как он будет предлагать совершенно неожиданные варианты политической интеграции.
A situação promete ser empolgante, uma vez que irá oferecer possibilidades completamente inesperadas de integração política.
И почему они предпочитают предлагать Греции новый кредит, который намного больше, чем необходимо?
E por que motivo preferem um novo pacote de empréstimos de valor muito superior ao necessário?
В случае же с городской больницей мы будем иметь дело со специалистами различных областей (онкологии, кардиологии, неврологии и т.д.), что позволяет больнице предлагать более широкий перечень услуг.
No segundo, os médicos especializam-se em diferentes áreas (oncologia, cardiologia, neurologia, e assim por diante), o que permite ao hospital oferecer um conjunto mais diversificado de intervenções.
Франция готова последовать за всеми, но не готова сама предлагать решения.
A França está pronta para seguir, mas não para liderar.

Возможно, вы искали...