предлагать русский

Перевод предлагать по-итальянски

Как перевести на итальянский предлагать?

предлагать русский » итальянский

proporre presentare sottoporre offrire suggerire suggeriamo ordinare offerto messo inoltrano licitazione licitare assegnare

Примеры предлагать по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский предлагать?

Субтитры из фильмов

Не вариант предлагать сырую морковь самой Эндрюс.
Giusto, avevo scordato. Che idea offrire una carota cruda ad una Andrews.
Прокатчики будут предлагать как минимум 80 миллионов.
I noleggiatori offriranno 80 milioni di minimo garantito.
Ни один уважающий себя премьер-министр не станет предлагать кроны.
Nessun primo ministro offrirebbe delle corone.
Почему это мне нужно что-то предлагать?
Perché dovrei suggerire qualcosa?
Отец, я ничего не мог дать ей кроме самых жалких вещей, что мы должны были предлагать.
Padre, non avevo nulla da darle ma avevo le cose più spregevoli da offrirle.
Нет! Так чего предлагать то, о чём ты ни хуя не знаешь?
Allora parliamo di cose di cui lei sappia qualcosa!
Не можешь же ты всерьёз предлагать, а остальные - рассматривать. запуск похабной информационной передачи. - Федеральная комиссия связи нас убьёт.
Non possiamo considerare seriamente la possibilità di mandare in onda un notiziario scandaloso.
И не пытайся предлагать мне это снова.
Questa non funziona più con me.
Каждый вечер я буду говорить тебе, что ты должна предлагать Жан-Лу, чтобы он передал это актерам.
Ogni sera ti dirò volta per volta cosa suggerire a Jean-Loup perché lo dica agli attori.
Это логично предлагать мне поехать домой, идиот! Если бы я хотел поехать домой, то пытался бы зафрахтовать космический корабль?
Se volessi andare a casa, perché proverei a noleggiare un'astronave?
Ты не можешь такое предлагать.
Non puoi farmi questo.
Но, разве не моя обязанность - предлагать вам альтернативны?
Ma non è mio dovere presentarle delle alternative?
И с моей небольшой наценкой я мог бы предлагать эти изделия со значительной скидкой.
E grazie ad una riduzione dei costi potrei offrire questi articoli a prezzo stracciato.
Ты не в том положении, чтобы предлагать сделки, Майлз.
Non sei nella posizione di contrattare.

Из журналистики

Когда кто-нибудь начинает предлагать преобразование еврозоны в трансферный союз (как, например, это сделал недавно министр экономики Франции Эммануэль Макрон), предполагается, что Германия потащит всех остальных на своих плечах.
Quando qualcuno propone di trasformare l'eurozona in un'unione di trasferimenti, come di recente ha fatto il ministro dell'economia francese Emmanuel Macron, l'idea di fondo è che la Germania debba farsi carico di tutti gli altri paesi.
И почему они предпочитают предлагать Греции новый кредит, который намного больше, чем необходимо?
E perché optano per un nuovo pacchetto di prestiti molto più consistente del necessario?
В дополнение к обучению рабочей силы в рамках эпохи дальнейшей автоматизации, устойчивые экономики должны предлагать рабочим защиту, как в хорошие времена, так и в плохие.
Oltre a formare la forza lavoro per un'era di ulteriore automazione, le economie sostenibili devono offrire protezione ai lavoratori nei momenti buoni e in quelli difficili.
Биофармацевтический мегафонд будет предлагать конкурентные преимущества в отрасли, с более низкими затратами на разработку, более высокими показателями успеха, и быстрым выходом на рынок.
Oltre agli investimenti diretti, i governi possono anche creare incentivi per la formazione di questo tipo di fondi - per esempio, garantendo le obbligazioni emesse per la ricerca biofarmaceutica.
В случае же с городской больницей мы будем иметь дело со специалистами различных областей (онкологии, кардиологии, неврологии и т.д.), что позволяет больнице предлагать более широкий перечень услуг.
Nel secondo, i medici si specializzano in diverse aree (oncologia, cardiologia, neurologia, e così via), consentendo all'ospedale di offrire un insieme più diversificato di interventi.
На более концентрированных рынках банки склонны предлагать клиентам менее выгодные условия.
Nei mercati più concentrati, le banche tendono a offrire ai clienti condizioni peggiori.
Чтобы исправить такое положение вещей, нужно разрешить организациям-инвесторам предлагать свой список директоров.
Per cambiare questo trend, gli investitori istituzionali devono avere il diritto di proporre la propria lista di candidati.

Возможно, вы искали...