радовать русский

Перевод радовать по-португальски

Как перевести на португальский радовать?

радовать русский » португальский

regozijar-se dar prazer contentar alegrar-se alegrar

Примеры радовать по-португальски в примерах

Как перевести на португальский радовать?

Субтитры из фильмов

Вы можете жить с нами и радовать моего внука.
Pode ficar aqui connosco e trazer alegria para o meu neto.
Бердюков мог сидеть целый день, улыбаясь, поглаживать маленький кусочек вельвета. Соня могла его радовать, кормя печеньем.
O Berdykov passava os dias a sorrir e a tocar num bocado de veludo, enquanto a Sonja o fazia feliz dando-lhe bolos.
Это должно вас радовать.
Isso deverá agradar-te.
То, что ты встал на этот путь, не может меня не радовать.
Sinto que estás nesse trilho, e é bom saber.
Дамы и господа, вы уже знаете, что немного любви и ваш щенок вырастет и будет вас радовать.
Senhoras e senhores, todos vós sabem que com um bocadinho de amor e atenção, qualquer cachorrinho irá crescer e ser uma abundância de alegria.
Нет чтобы радовать всех.
Não! Para agradar a todos! A todos!
Радовать всех! Мужчин, женщин, руководителей студий.
Homens, mulheres, directores dos estúdios.
Сдержать слово намного важнее, чем радовать кого-то там.
Manter a tua palavra é muito mais importante do que trazer alegria aos outros!
Я знаю, у нас полно денег, и это должно радовать, но всё не так!
Eu sei que temos dinheiro e isto devia ser divertido, mas não é!
Но ты должен не просто радовать глаз.
Mas preciso que sejas mais de que um papalvo aqui.
Не может не радовать то, что мы живем в Лос-Анджелесе!
Fico feliz por vivermos em Los Angeles.
Не обижайся, Сэм, но и тебя она радовать не должна.
Sem ofensas, Sammy. Mas também não é uma festa para te agradar.
Я хочу наслаждаться этой жизненной энергией. Радовать глаза этим героическими гигантскими мазками.
Quero aquecer-me com a sua energia orgânica. deleitar-me nas suas enormes e grossas pinceladas, carregadas de heroísmo.
Ты не можешь радовать меня.
Não me pode agradar.

Возможно, вы искали...