разговор русский

Перевод разговор по-португальски

Как перевести на португальский разговор?

разговор русский » португальский

conversa conversação diálogo tramitação negociação idioma fala discussão discurso

Примеры разговор по-португальски в примерах

Как перевести на португальский разговор?

Простые фразы

Это мужской разговор.
Isto é conversa de homens.
Наш разговор с певицей был долгим.
A conversa entre mim e a cantora foi longa.
Это, может быть, наш последний разговор.
Esta pode ser a última vez que conversamos.
Не вмешивайся в наш разговор.
Não se intrometa em nossa conversa.
Мы пошли в поле и, расположившись на траве, продолжали наш разговор.
Fomos então para o ar livre e, sentados na relva, continuamos a conversar.
Я случайно услышал ваш разговор.
Eu por acaso ouvi sua conversa.
Разговор не клеился.
A conversa não tomava jeito.
Мы не закончили разговор.
Nós não terminamos de falar.
Этот разговор записывается.
Essa conversa está sendo gravada.
Разговор с Томом оставил неприятный осадок.
A conversa com Tom deixou uma impressão desagradável.
Вы бы позволили мне записать этот разговор?
Você me permitiria gravar esta conversa?
Разговор затянулся за полночь.
A conversa se prolongou até depois da meia-noite.
Сегодняшний разговор был о португальском языке.
A conversa hoje foi sobre a língua portuguesa.
Сегодняшний разговор был об экономике.
A conversa hoje foi sobre economia.

Субтитры из фильмов

Есть разговор.
Quero falar.
Это не телефонный разговор.
Não posso contar-lha por telefone.
Наш разговор уже давно мог бы закончиться.
A nossa conversa podia ter acabado há muito tempo.
У нас с ним только что был длинный разговор.
Acabámos de ter uma bela conversa.
Ты опять подслушал разговор!
Estiveste a ouvir na outra extensão!
Продолжишь разговор?
Talvez possas continuar a partir daí.
Я прервала какой-то интересный разговор?
Interrompi alguma coisa? Não estavam a conversar quando entrei para.
Мы могли бы продолжить этот разговор за стаканчиком виски после игры? Да, могли бы.
Não podemos falar disto enquanto bebemos um uísque depois do jogo?
Разговор за ужином может быть немного натянутым из-за этого юноши.
Obrigado.
Заведи разговор о чем-то, что он понимает.
Fale de coisas que ele conhece.
У вас был разговор?
Como foi a conversa?
У меня к вам есть личный разговор.
Gostaria de ter uma conversa particular consigo.
Разговор слишком далеко зашёл.
E acho que esta conversa já foi longe de mais.
Я нечаянно подслушал их телефонный разговор с Мерсье, ювелиром.
Ouvi um telefonema com Mercier, o joalheiro.

Из журналистики

Когда, спустя почти час, Джибриль вновь появляется, он убежден, что разговор прошел плохо.
Passado quase uma hora, Jibril sai, convencido de que a conversa correu mal.
Но это разговор, который Франциску еще только предстоит начать, и который окружающие его люди, по-видимому, мало понимают.
Mas esta é uma conversa que Francisco ainda deverá iniciar, e que as pessoas à sua volta mostram poucos sinais de entender.

Возможно, вы искали...