склонный русский

Перевод склонный по-португальски

Как перевести на португальский склонный?

склонный русский » португальский

inclinado ter queda para propenso

Примеры склонный по-португальски в примерах

Как перевести на португальский склонный?

Субтитры из фильмов

Склонный ли ты принять этот риск тоже за ним?
Estás disposto também a correr o risco por ele?
Сканирование ДНК показывает, что у Вас патологическое отвращение к власти. и характер. склонный к агрессивному поведению.
Um exame do ADN revela uma aversão à autoridade e um temperamento tendente a um comportamento violento.
Слишком склонный к компромиссам, слишком склонный к переговорам.
Demasiado desejoso de chegar a compromissos, de dialogar.
Слишком склонный к компромиссам, слишком склонный к переговорам.
Demasiado desejoso de chegar a compromissos, de dialogar.
А толпа - склонный к панике и опасный зверь, и ты это знаешь.
As pessoas são idiotas, medrosas, são animais perigosos, e tu sabe-lo.
Как скажешь, мистер Больной-склонный-к-диким-выходкам размахивающий-битой-тип.
Como queira, Sr. Um-pouco-distante-da-sua-cabeça e-sorridente enquanto-parte-os-vidros.
Что ты невротик, склонный к депрессии и алкоголизму.
Que você é um sujeito depressivo, e toma remédio por conta própria.
Я всего лишь одинокий, склонный к драмам педик!
Sou só um solitário e melodramático maricas!
Как бы я не хотела стать твоим пляжным приключением, единственный человек, с которым я, возможно, проведу свой уикэнд это человек в кожаном костюме, склонный к фетишу к лукам.
Bem, por muito que queira ser a tua rapariga na praia, a única pessoa com quem vou passar o fim-de-semana é curtir e cumprir um fetiche com tiro ao arco.
Я бы сказал маньяк, склонный к убийствам.
O termo é maníaco homicida.
Человек всё такой же, как прежде, всё такой же жестокий, склонный к насилию, агрессивный, корыстный, амбициозный.
Ele Ama-te, e precisa de DINHEIRO!
Подросток, склонный к наивности, несмотря на всю жестокость мира.
Ajovem luta por sua inocência, apesar da crueldade da vida.
Итак, склонный к насилию начальник отдела по борьбе с оргпреступностью находится в вынужденном отпуске. В это же время члены банды были таинственно убиты кем-то, похожим на полицейского.
Então o chefe volátil da Unidade de Gangs está de licença, à medida que membros de gangs são misteriosamente mortos por quem parece ser um polícia.
В ее окружении был кто-либо, склонный к насилию, может, у нее были с кем-то конфликты?
E havia alguém violento na vida dela, talvez alguém com quem ela tenha tido problemas?

Возможно, вы искали...