скорбь русский

Перевод скорбь по-португальски

Как перевести на португальский скорбь?

скорбь русский » португальский

tristeza pesar dor mágoa luto

Примеры скорбь по-португальски в примерах

Как перевести на португальский скорбь?

Субтитры из фильмов

Немая скорбь на части сердце рвёт.
A dor que fala murmura ao pesado coração, pedindo-lhe para explodir.
Скорбь заменяет искренность.
Isso mesmo. - O sofrimento leva à sinceridade.
Искренность исходит от людей, испытавших скорбь. - Мне кажется, вы правы.
A pouca que ainda resta pertence àqueles que conheceram o sofrimento.
В гробу Эдварда схороните скорбь, и трон Эдварда радость вам вернёт.
E plantai vossas alegrias no trono de Eduardo vivo.
Кто умножает познания - умножает скорбь.
Quem multiplica o saber, aumenta a sua angústia.
Скорбь.
Tristeza.
Скорбь о конце времен.
Tristeza pelo fim das coisas.
Я сбросил с себя гнев и скорбь за Софи и Натана и за многих других, которые составляли лишь малую часть погубленных, преданных и замученных детей Земли.
Desafoguei a fúria e a pena por Sofia e Nathan. e por muitos outros que foram massacrados e traídos. e pelas crianças martirizadas da terra.
Между скорбью и ничем. я выбираю скорбь.
Entre sofrimento e nada. prefiro sofrer.
Я всё ещё чувствую огромную скорбь, да, но она уже так не подавляет всего меня, как раньше.
Continuo a sentir muita tristeza, sim. mas ela já não me oprime.
Без сомнения, вам мешала целиться ваша скорбь по вашему раненому президенту.
A sua pontaria foi afectada pela aflição.. doatentadocontraoPresidente.
Скорбь. ну. влияет на людей по-разному, сэр.
Pesar. bem. leva os homens para outros caminhos.
Выдержка и скорбь.
De todas as maneiras.
Итан. не могу выразить свою. скорбь.
Não sabes como lamento.

Из журналистики

Однако, каким бы ни был результат, вся скорбь и бальзамирование не изменят простого факта: Венесуэла и ее народ явно не чувствуют себя намного лучше, нежели 14 лет назад.
No entanto, qualquer que seja o resultado, todas as questões relativas ao luto e ao embalsamamento não irão alterar uma verdade simples: a Venezuela e o seu povo não estão de modo nenhum em melhor situação do que estavam há 14 anos.

Возможно, вы искали...