сносить русский

Перевод сносить по-португальски

Как перевести на португальский сносить?

Примеры сносить по-португальски в примерах

Как перевести на португальский сносить?

Простые фразы

Если он погибнет, нам не сносить головы.
Se ele morrer, vamos enfrentar sérias dificuldades.
Если он погибнет, нам не сносить головы.
Se ele morrer, não escaparemos ao castigo.
Если он погибнет, нам не сносить головы.
Se ele morrer, estaremos com a corda na garganta.
Если он погибнет, нам не сносить головы.
Se ele morrer, ficaremos em situação desesperadora.

Субтитры из фильмов

Я не собираюсь сидеть здесь и сносить оскорбления!
Não ficarei aqui a ser insultada!
И не хочу сносить холмы. Должна быть гармония с ландшафтом. И не слышно, как в соседнем доме ходят в туалет.
Construo com a terra e não se ouve o autoclismo do vizinho.
Придется сносить кладбище. Срочно сносить.
Por que gritas, Frol?
Придется сносить кладбище. Срочно сносить.
Por que gritas, Frol?
И не смейте трусливо сносить дом мистера Дента в его отсутствие.
E nada de deitar a casa de Mr. Dent abaixo enquanto ele não está cá.
Пока не переедем, нам придется сносить их присутствие.
Até Iá, teremos de tentar suportar a vinda deles.
Надо быть свободным, как ветер. И смело сносить все невзгоды.
E receber tudo o que venha com muita coragem.
Поэтому я буду просто ныть и жаловаться как последний импотент. а потом нагнусь и буду терпеливо сносить пинки под задний бампер!
Se eu o levo a tribunal, perco tempo. você não vai aparecer, e se eu ganhar, só me vai chatear na mesma.
Его всё равно сносить собирались.
O quarteirão já estava em ruínas.
Она хочет жениться в том красивом месте, где женились её родители но его будут сносить.
Ela sempre quis casar onde casaram os pais mas vai ser demolido.
Похоже, дом собирались сносить.
Parecia que esperava para ser demolida.
Сразу перемещаться! И сносить гадов!
Tens de te reposicionar!
Ты не должен покорно все сносить.
Não devias aturar as merdas dele.
Не сносить тебе головы.
Já tas canto, salafrário. - Insultos?

Возможно, вы искали...