pano | pleno | ulano | piano

plano португальский

план

Значение plano значение

Что в португальском языке означает plano?

plano

liso, sem maiores desníveis, nivelado

plano

fruto do planejamento, intenção  Sempre tive o plano de aprender inglês e ir viver ao lado dela... esquema que coloca em maiores detalhes o procedimento para se atingir um dado objetivo  O plano de derrubar o governo falhou mais uma vez... superfície plana

Перевод plano перевод

Как перевести с португальского plano?

Примеры plano примеры

Как в португальском употребляется plano?

Простые фразы

Todos nós aprovamos o plano.
Все из нас одобрили этот план.
Todos nós aprovamos o plano.
Мы все одобрили этот план.
Quanto a mim, eu não aprovarei o plano.
Что касается меня, план я не одобрю.
O ministro aprovou o plano de construção.
Министр одобрил планы строительства.
Qual é o plano do presidente?
Каков президентский план?
Temos um plano.
У нас есть план.
Três pontos não colineares determinam um único plano.
Три точки, не лежащие на одной прямой, определяют единственную плоскость.
Tom sempre tem um plano B.
У Тома всегда есть запасной план.
Eu sou absolutamente contrário ao plano.
Я категорически против этого плана.
Eu não tenho um plano.
У меня нет плана.
Qual é o seu plano?
Каков ваш план?
Não quero me desviar do plano.
Я не хочу отклоняться от плана.
Tom me perguntou se eu tinha um plano.
Том спросил меня, есть ли у меня план.
Precisamos de um plano melhor.
Нам нужен план получше.

Субтитры из фильмов

Para evitar contratempos no perigoso jogo que agora jogava, Jekyll adoptou um plano simples.
Чтобы избежать досадных неудач в опасной игре, которую он затеял, Джекил придумал простой план.
Calcula que tenho um plano que nos aproveita aos dois.
Предположим, у меня есть небольшой план, который позволит перестать волноваться.
Integrei-a no plano arquitectural.
Я сделал холм частью архитектурного плана.
Bem visto. Tens algum plano?
А поточнее?
Tenho um plano melhor.
У меня возник блестящий план.
Este é o resumo do meu plano.
Таков план моего замысла.
O plano dele funcionava lindamente.
План прекрасно сработал.
Mas o nosso herói tinha só uma falha no plano.
Но у нашего героя было слабое звено в цепи.
Eu sei, e depois lixaste o nosso plano.
Ага, знаю, а мы из-за тебя план не выполнили.
Qual é o seu plano?
Ну, и каков ваш план?
Eu tenho o meu plano.
У меня свой план.
Tenho um plano brilhante.
У меня есть потрясающий план.
A melhor parte do meu plano é que tem que ficar em segredo.
Как это? Главное в моем плане полная тайна.
Se lhe prometesse casamento com uma pupila real, podia ajudar ao meu plano.
Если бы я пообещал ему женитьбу на вас, это помогло бы решить кое-какие вопросы.

Из журналистики

O modelo é simples: Os países avaliam as suas próprias situações, utilizando ferramentas que os próprios desenvolvem e que são apropriadas ao contexto, de modo a formularem uma visão e um plano para consolidarem a paz e alcançarem a prosperidade.
Модель проста: страны самостоятельно оценивают свои ситуации, используя выработанные инструменты, соответствующие контексту, для формирования видения и планов по укреплению мира и обеспечению процветания.
Sabe-se como esse plano terminou.
И мы знаем, чем этот план закончился.
Com a apresentação na Cimeira de um novo e abrangente plano, o mundo terá um roteiro claro para criar um mundo livre de pólio em 2018.
С новым всеобъемлющим планом, который будет представлен на саммите, мир получит четкий план по созданию свободного от полиомиелита мира к 2018 году.
O plano funciona de mãos dadas com os nossos esforços gerais para aumentar a cobertura de imunização contra doenças como o sarampo, a pneumonia, e o rotavírus.
План работает рука об руку с нашими общими усилиями по повышению охвата иммунизацией против других заболеваний, например кори, пневмонии и ротавирусной инфекции.
O plano fiscal evidenciou o facto de a Itália, tal como o Japão, ser um país de dívida pública e de riqueza privada.
Данным налоговым планом подчеркивалось, что Италия, подобно Японии, является страной государственного долга и личного богатства.
Um relatório conjunto do Banco Mundial e do Centro de Pesquisas de Desenvolvimento do Conselho de Estado da China definiu recentemente como tornar este plano realidade.
В совместном докладе Всемирного банка и Центра исследований развития Госсовета КНР недавно был изложен план претворения этой модели в жизнь.
Antes de mais, o plano reformaria as políticas fundiárias.
Во-первых, и прежде всего, план включает реформирование земельной политики.
Um robusto plano de acção internacional de segurança nuclear está a ser implementado.
Реализуется надежный международный план действий по ядерной безопасности.
Em Março, a Comissão Europeia propôs um plano que prevê que a divulgação continue a ser voluntária, o que significa que os minerais que entram na UE não estariam sujeitos a verificações obrigatórias.
В марте Еврокомиссия предложила план, согласно которому, раскрытие данной информации будет по-прежнему добровольным. Это означает, что сырье, поступающее в ЕС, не станет объектом обязательных проверок.
OXFORD - Existe uma consternação compreensível sobre o plano de Uganda para enviar quase 300 trabalhadores de saúde para Trinidad e Tobago.
ОКСФОРД - Есть понятное опасение в связи с планом правительства Уганды послать почти 300 медицинских работников в Тринидад и Тобаго.
O plano supostamente inclui quatro dos 11 psiquiatras registrados de Uganda, 20 dos seus 28 radiologistas e 15 dos seus 92 pediatras.
В соответствии с этим планом будут отправлены 4 из 11 дипломированных психиатров Уганды, 20 из ее 28 радиологов и 15 из ее 92 педиатров.
Neste sentido, a resposta global à SIDA - impulsionada pelo Plano de Emergência do Presidente dos EUA para Combate à Sida e o Fundo Global de Luta Contra a Sida, Tuberculose e Malária - poderia servir como um modelo útil.
В этом смысле глобальные действия, направленные на решение проблемы СПИДа - стимулированный президентом США чрезвычайный план по борьбе со СПИДом и Глобальный фонд для борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией - могут послужить в качестве полезной модели.
Mas, talvez mais do que isso, Morsi precisará de realizações concretas no plano económico e de segurança interna, para apoiar a sua legitimidade em casa.
Но, пожалуй, более того, Морси потребуются ощутимые достижения на экономическом фронте и фронте внутренней безопасности, чтобы укрепить свою легитимность внутри страны.
Além da redução do défice, precisamos de implementar um plano de investimento europeu de 120 mil milhões de euros (155 mil milhões de dólares) e aprofundar o mercado único europeu para libertar o seu potencial de crescimento.
Помимо сокращения дефицита мы должны выполнить Европейский план инвестиций на сумму 120 млрд евро (155 млрд долларов США) и расширить единый европейский рынок, чтобы раскрыть свой потенциал роста.

Возможно, вы искали...