передовой русский

Перевод передовой по-чешски

Как перевести на чешский передовой?

передовой русский » чешский

pokrokový přední moderní význačný progresivní nejnovější

Примеры передовой по-чешски в примерах

Как перевести на чешский передовой?

Субтитры из фильмов

Сражаться на передовой это достоинство, а не проклятие.
Ale stát první v bitvě je ctnost, jíž se nemá pohrdat.
Сэр Уилфрид, я ни разу не встречала такого непослушания, даже на передовой во время войны.
Sire Wilfride, nikdy jsem nezažila takovou neposlušnost. Dokonce ani jako sestra za války ne.
На передовой никакого движения.
Na předním okraji ani pohyb.
Все эти магические традиции - остатки их передовой науки и именно их использует Мастер.
Všechny magické tradice jsou jen pozůstatky jejich vyspělé vědy. A přesně to Vládce využívá.
Бойцы, как их с передовой снимут, ужасно до жизни жадные.
Vojáci z přední linie jsou jako utržení ze řetězu.
Шолах, эта планета идеальна для создания на ней передовой базы.
Sholakhu, tato planeta je ideálně umístěna pro čelní základnu.
Что, вы имеете в виду передовой научно-исследовательский проект?
Co? To mluvíte o tom pokročilém výzkumném projektu?
Мы, передовой отряд Революции, на одной скамье с преступниками! Что это значит?
Máme my, čelní představitelé revoluce, být souzeni jako kapsáři?
Хотите записать интервью солдат на передовой, сэр, и пустить эти записи в эфир?
Chtějí dělat interview na frontě a pouštět to v rádiu.
Нам нужен передовой отряд.
Potřebujeme útočnou jednotku.
С передовой, из пехоты, в любое место. Сам выбирай.
Vytáhnu vás z džungle a jděte si, kam budete chtít.
Топпер на передовой.
Topper do čela.
Дип Спейс 9 будет на передовой.
Deep Space 9 bude ve frontové linii.
Три вертолета приближаются к объекту, который единогласно принято считать передовой линией космического флота.
Tři vrtulníky se blíží. k čelní straně těch korábů.

Из журналистики

Когда в октябре 1914 г. Османская Турция вступила в войну, из Британской Индии были посланы экспедиционные войска, наступавшие с ее передовой базы в устье Шатт-эль-Арабы, проходом Ирака в Персидский залив.
Když osmanští Turkové vstoupili v říjnu 1914 do války, expediční vojsko vyslané z Britské Indie začalo postupovat ze své předsunuté základny u ústí Satt-al-Arabu, iráckého přístupového bodu do Perského zálivu.
На передовой рабочих мест, Интернет Всего будет ключевым фактором занятости.
Co se týče pracovních míst, internet všeho bude klíčovým motorem zaměstnanosti.
Они знают, что для достижения быстрого экономического роста и модернизации - а это ключевой приоритет для всех из них - они должны будут пойти на компромисс с оппозиционными силами в стране и использовать передовой опыт из-за рубежа.
Vědí, že aby dosáhli rychlého hospodářského růstu a modernizace - což je pro všechny klíčová priorita -, budou muset dospět ke kompromisu s opozičními silami doma a převzít nejlepší postupy ze zahraničí.
В ситуации, когда японские фирмы работают на передовой линии промышленности, чиновники не могут выбирать победителей.
Když japonské firmy působí na hranicích průmyslového rozvoje, úředníci nemohou rozhodovat o vítězích.
Однако, его также считают передовой технологией, которая делает предыдущие подходы устаревшими.
Mnohdy se o něm také tvrdí, že jsou do něj zapojeny nejmodernější technologie, vedle nichž tradiční přístupy vypadají jako překonané metody.
Но когда фрагментация угрожает заменить глобализацию, появляется настоятельная необходимость поделиться концепциями, взглядами и передовой практикой, которая сможет объединить людей и отклонять опасность.
V situaci, kdy hrozí, že globalizaci vystřídá fragmentace, je naléhavě zapotřebí sdílet koncepty, poznatky a osvědčené postupy, které dokážou spojovat lidi a odvracet nástrahy.
Моими героями в 2015 году стали как раз те мужчины и женщины, которые находятся на передовой линии борьбы с этим заболеванием.
Mými hrdiny pro rok 2015 jsou nicméně muži a ženy stojící na frontové linii boje proti této nemoci.
Российский промышленный экспорт, главным образом, состоит из вооружения, при том что передовой самолет составляет более половины продаж.
Ruské průmyslové exporty tvoří hlavně vojenská výzbroj, přičemž vyspělé letouny představují víc než polovinu tržeb.
Как и все предыдущие администрации с начала основания Израиля, лидеры правительства США должны находиться на передовой линии достижения данной давно откладываемой цели.
Jak tomu bylo u všech předchozích administrativ od založení Izraele, lídři vlády USA musejí jít v čele snahy dosáhnout této už tak dlouho opožděné mety.

Возможно, вы искали...