чуткость русский

Перевод чуткость по-чешски

Как перевести на чешский чуткость?

чуткость русский » чешский

ohleduplnost takt soucitnost soucit pozornost jemnost jemnocitnost citlivost

Примеры чуткость по-чешски в примерах

Как перевести на чешский чуткость?

Субтитры из фильмов

Но красота души, богатство мыслей, чуткость сердца, которыми я владею, не уходят.
Fyzická krása je pomíjivá přechodná záležitost. Krása mysli, bohatství duše laskavost srdce.
Сегодня мне нужны твои доброта и чуткость.
Dnes mi musíš pomoct a pochopit mě.
Председатель проявил чуткость, да?
Pan předseda vás ale odhadl, co?
Я уважаю тебя за твою чуткость.
Vážím si tě pro tvou ohleduplnost.
Я оценил вашу чуткость и осмотрительность.
Oceňuji vaši citlivost a diskrétnost.
Нужны только гражданская чуткость, естественность, расположение к другим, открытость и искренность.
Vše, co potřebujete je Upřímnost, Empatie, Respekt a Nepředpojatost.
Я обязуюсь проявлять гражданскую чуткость, естественность, расположение к другим. Расположение какое-то на работе.
Slibuji, že budu přinášet co nejlépe upřímnost, empatii, respekt a nepřed-pojatost, nepředpojatost to je to slovo?
Муж должен проявлять чуткость. И в первую очередь думать о жене.
Muž musí brát ohledy a stavět svou ženu na první místo.
Но спасибо за твою чуткость.
Ale děkuji, že jsi tak ohleduplná.
Спасибо за чуткость.
Díky za tvojí všímavost.
Мог бы проявить чуткость, задавать больше вопросов.
Mohl jsem víc naslouchat, mohl jsem se víc vyptávat.
Я надеюсь, что могу рассчитывать на вашу чуткость, ответственность и благоразумие.
Doufám, že můžu počítat s vaším pochopením, dospělostí a diskrétností.
Знаю, потому что у вас есть не только ум и чуткость, но и здравый смысл.
Vím to, protože jste inteligentní a citlivá, stejně jako vám nechybí zdravý rozum.
Да ладно, когда это ты стал мистером Чуткость?
Od kdy seš takovej pan Cíťa?

Возможно, вы искали...