чуткость русский

Перевод чуткость по-французски

Как перевести на французский чуткость?

чуткость русский » французский

tact finesse délicatesse sensibilité pitié compassion attention attendrissement

Примеры чуткость по-французски в примерах

Как перевести на французский чуткость?

Субтитры из фильмов

Оставь свои шутки. Сегодня мне нужны твои доброта и чуткость.
Ce soir, je. j'ai besoin de toute ta compréhension.
Председатель проявил чуткость, да?
Bonjour. Il vous a vu venir.
Мне нравится твоя чуткость по отношению к другим. Мне нравится твоя живость.
J'aime votre tendresse envers les autres.
Я уважаю тебя за твою чуткость.
Je respecte votre sensibilité.
Я оценил вашу чуткость и осмотрительность.
Votre sensibilité et discrétion sont grandement appréciées.
Чуткость.
Attentif.
Нужны только гражданская чуткость, естественность, расположение к другим, открытость и искренность.
Tout ce dont vous avez besoin est Honnêteté, Emotion, Respect et Ouverture d'esprit.
Я обязуюсь проявлять гражданскую чуткость, естественность, расположение к другим.
Je jure de faire de mon mieux en Honnêteté, Emotion, Respect et Ouverture d'esprit.
Вспомним, гражданская чуткость. - Мне просто любопытно.
Rappelez-vous.
Муж должен проявлять чуткость. И в первую очередь думать о жене.
Un homme doit être compréhensif et faire passer sa femme avant lui.
С тем, кто может проявить к ней. чуткость и уважение.
Quelqu'un en qui t'as confiance, gentil, et respectueux.
Чувства и Чуткость -ложь.
Sens et sensibilité. mensonges.
Я мог бы. Мог бы проявить чуткость, задавать больше вопросов. А я накачал её гормонами и, скорее всего, усугубил проблему.
J'aurais dû être à l'écoute, j'aurais dû lui parler, à la place, je l'ai bourrée d'hormones et j'ai aggravé le problème.
Я надеюсь, что могу рассчитывать на вашу чуткость, ответственность и благоразумие.
J'espère pouvoir compter sur votre sensibilité, votre maturité et votre discrétion.

Возможно, вы искали...