чуткость русский

Перевод чуткость по-английски

Как перевести на английский чуткость?

Примеры чуткость по-английски в примерах

Как перевести на английский чуткость?

Субтитры из фильмов

Но красота души, богатство мыслей, чуткость сердца, которыми я владею, не уходят.
Physical beauty is passing, a transitory possession. But beauty of the mind, richness of the spirit, tenderness of the heart.
Вы не станете отрицать, Деточкин, что я проявляю к вам чуткость.
You cannot deny, Detochkin, that I give you special attention and care.
Сегодня мне нужны твои доброта и чуткость.
Tonight I. I need all your help and understanding.
Председатель проявил чуткость, да?
Hello.
Я уважаю тебя за твою чуткость.
I respect you for your sensitivity.
Я оценил вашу чуткость и осмотрительность.
Your sensitivity and discretion are appreciated.
Чуткость.
Sensitive.
Чуткость. Чуткость.
Sensitive, sensitive.
Чуткость. Чуткость.
Sensitive, sensitive.
Чуткость.
Sensitive.
Нужны только гражданская чуткость, естественность, расположение к другим, открытость и искренность.
All you need are Honesty, Empathy, Respect, and Open-mindedness.
Вспомним, гражданская чуткость. - Мне просто любопытно.
You must have meant something. No, now, remember.
То, что я никогда не смогу забыть в своей невесте, так это её чуткость.
If there's one thing I never could forget about my girlfriend is its reflection.
Муж должен проявлять чуткость. И в первую очередь думать о жене.
A man has to be understanding and put his wife before himself.

Возможно, вы искали...