hlupák чешский
дурак, дурень, тупица
Значение hlupák значение
Что в чешском языке означает hlupák?
hlupák
Перевод hlupák перевод
Как перевести с чешского hlupák?
hlupák чешский » русский
Синонимы hlupák синонимы
Как по-другому сказать hlupák по-чешски?
hlupák чешский » чешский
Склонение hlupák склонение
Как склоняется hlupák в чешском языке?
hlupák · существительное
Единственное число hlupák мужской род, одушевлённый
Именительный kdo? co? hlupák мужской род, одушевлённый
Родительный koho? čeho? bez hlupáka
Дательный komu? čemu? k hlupákovi k hlupáku
Винительный koho? co? pro hlupáka
Звательный hlupáku!
Предложный o kom? o čem? o hlupáku o hlupákovi
Творительный kým? čím? s hlupákem
Множественное число hlupáci мужской род, одушевлённый
Именительный kdo? co? hlupáci мужской род, одушевлённый
Родительный koho? čeho? bez hlupáků
Дательный komu? čemu? k hlupákům
Винительный koho? co? pro hlupáky
Звательный hlupáci!
Предложный o kom? o čem? o hlupácích
Творительный kým? čím? s hlupáky
Примеры hlupák примеры
Как в чешском употребляется hlupák?
Простые фразы
Nebuďte takový hlupák.
Не будьте таким дураком.
Hlupák hlupáka vidí zdaleka.
Дурак дурака видит издалека.
Субтитры из фильмов
A jeho majitel, Buck Christopher, je hlupák.
А его владелец, Бак Кристофер, настоящая деревенщина.
Já hlupák.
Боже, что я был за дурак.
Ale nemyslete si, že jsem takový hlupák, abych neměl co říct o Manchesteru.
Думаете, я такой дурак, что ничего не скажу вам о Манчестере?
Nebuď hlupák. Dej mi to.
Перестань, давай его сюда.
Protože jsi tvrdohlavý hlupák.
Потому что ты всегда была упрямой идиоткой.
A ještě něco. Myslíš, že jsem hlupák, abych ti tohle všechno věřil? To si myslíš?
И ты думаешь, я такой идиот, чтобы поверить в это?
Když si pomyslím, že já hlupák chvíli věřil, že ho máte ráda.
С моей стороны, было большой глупостью подумать, что он вам нравится.
Nebuď hlupák!
Не будь хлюпиком.
Taky hlupák seš.
А разве нет?
Ani Charles, ani Frank, ani ten hlupák Ashley.
Ни Чарльз, ни Фрэнк, ни ваш дурачок Эшли.
Ty vlastně mluvit nemůžeš, jsem to ale hlupák.
Но вы не можете ничего сказать.
Člověk je nervózní. sedí tady jako hlupák a nepřemýšlí o ničem jiném, než o indiánech.
Сидит здесь, как манекен, а думать может только про индейцев.
Jsem takový hlupák, měla jsem na to pamatovat ty střevíce nepůjdou sundat, dokud budeš naživu.
Это не я.
Nebuďte hlupák.
Не будь дураком.
Из журналистики
Ve světě cirkusu vypadá básník jako rytíř smutné postavy a Hlupák Augustus se zdá být špatně připraven na každodenní život.
В мировом цирке поэт похож на Рыцаря печального образа, Август-дурачок кажется неприспособленным к повседневной жизни.
V sociopolitické aréně Hlupák Augustus čelí Klaunovi moci.
На социально-политической арене Август-дурачок сталкивается с Клоуном Власти.
Obama není žádný hlupák.
Но Обама не дурак.