hlupák чешский

дурак, дурень, тупица

Значение hlupák значение

Что в чешском языке означает hlupák?

hlupák

дурак hloupý člověk

Перевод hlupák перевод

Как перевести с чешского hlupák?

Синонимы hlupák синонимы

Как по-другому сказать hlupák по-чешски?

Склонение hlupák склонение

Как склоняется hlupák в чешском языке?

hlupák · существительное

+
++

Примеры hlupák примеры

Как в чешском употребляется hlupák?

Простые фразы

Nebuďte takový hlupák.
Не будьте таким дураком.
Hlupák hlupáka vidí zdaleka.
Дурак дурака видит издалека.

Субтитры из фильмов

A jeho majitel, Buck Christopher, je hlupák.
А его владелец, Бак Кристофер, настоящая деревенщина.
Já hlupák.
Боже, что я был за дурак.
Ale nemyslete si, že jsem takový hlupák, abych neměl co říct o Manchesteru.
Думаете, я такой дурак, что ничего не скажу вам о Манчестере?
Nebuď hlupák. Dej mi to.
Перестань, давай его сюда.
Protože jsi tvrdohlavý hlupák.
Потому что ты всегда была упрямой идиоткой.
A ještě něco. Myslíš, že jsem hlupák, abych ti tohle všechno věřil? To si myslíš?
И ты думаешь, я такой идиот, чтобы поверить в это?
Když si pomyslím, že já hlupák chvíli věřil, že ho máte ráda.
С моей стороны, было большой глупостью подумать, что он вам нравится.
Nebuď hlupák!
Не будь хлюпиком.
Taky hlupák seš.
А разве нет?
Ani Charles, ani Frank, ani ten hlupák Ashley.
Ни Чарльз, ни Фрэнк, ни ваш дурачок Эшли.
Ty vlastně mluvit nemůžeš, jsem to ale hlupák.
Но вы не можете ничего сказать.
Člověk je nervózní. sedí tady jako hlupák a nepřemýšlí o ničem jiném, než o indiánech.
Сидит здесь, как манекен, а думать может только про индейцев.
Jsem takový hlupák, měla jsem na to pamatovat ty střevíce nepůjdou sundat, dokud budeš naživu.
Это не я.
Nebuďte hlupák.
Не будь дураком.

Из журналистики

Ve světě cirkusu vypadá básník jako rytíř smutné postavy a Hlupák Augustus se zdá být špatně připraven na každodenní život.
В мировом цирке поэт похож на Рыцаря печального образа, Август-дурачок кажется неприспособленным к повседневной жизни.
V sociopolitické aréně Hlupák Augustus čelí Klaunovi moci.
На социально-политической арене Август-дурачок сталкивается с Клоуном Власти.
Obama není žádný hlupák.
Но Обама не дурак.

Возможно, вы искали...