ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ
vášnivý
СРАВНИТЕЛЬНАЯ СТЕПЕНЬ
vášnivější
ПРЕВОСХОДНАЯ СТЕПЕНЬ
nejvášnivější
vášnivý чешский
страстный, пылкий
Значение vášnivý значение
Что в чешском языке означает vášnivý?
vášnivý
Перевод vášnivý перевод
Как перевести с чешского vášnivý?
vášnivý чешский » русский
Синонимы vášnivý синонимы
Как по-другому сказать vášnivý по-чешски?
vášnivý чешский » чешский
Склонение vášnivý склонение
Как склоняется vášnivý в чешском языке?
vášnivý · прилагательное
Единственное число vášnivý
Мужской род, одушевлённый vášnivý
Именительный kdo? co? vášnivý
Родительный koho? čeho? bez vášnivého
Дательный komu? čemu? k vášnivému
Винительный koho? co? pro vášnivého
Звательный vášnivý!
Предложный o kom? o čem? o vášnivém
Творительный kým? čím? s vášnivým
Мужской род, неодушевлённый vášnivý
Именительный kdo? co? vášnivý
Родительный koho? čeho? bez vášnivého
Дательный komu? čemu? k vášnivému
Винительный koho? co? pro vášnivý
Звательный vášnivý!
Предложный o kom? o čem? o vášnivém
Творительный kým? čím? s vášnivým
Женский род vášnivá
Именительный kdo? co? vášnivá
Родительный koho? čeho? bez vášnivé
Дательный komu? čemu? k vášnivé
Винительный koho? co? pro vášnivou
Звательный vášnivá!
Предложный o kom? o čem? o vášnivé
Творительный kým? čím? s vášnivou
Средний род vášnivé
Именительный kdo? co? vášnivé
Родительный koho? čeho? bez vášnivého
Дательный komu? čemu? k vášnivému
Винительный koho? co? pro vášnivé
Звательный vášnivé!
Предложный o kom? o čem? o vášnivém
Творительный kým? čím? s vášnivým
Множественное число vášniví
Мужской род, одушевлённый vášniví
Именительный kdo? co? vášniví
Родительный koho? čeho? bez vášnivých
Дательный komu? čemu? k vášnivým
Винительный koho? co? pro vášnivé
Звательный vášniví!
Предложный o kom? o čem? o vášnivých
Творительный kým? čím? s vášnivými
Мужской род, неодушевлённый vášnivé
Именительный kdo? co? vášnivé
Родительный koho? čeho? bez vášnivých
Дательный komu? čemu? k vášnivým
Винительный koho? co? pro vášnivé
Звательный vášnivé!
Предложный o kom? o čem? o vášnivých
Творительный kým? čím? s vášnivými
Женский род vášnivé
Именительный kdo? co? vášnivé
Родительный koho? čeho? bez vášnivých
Дательный komu? čemu? k vášnivým
Винительный koho? co? pro vášnivé
Звательный vášnivé!
Предложный o kom? o čem? o vášnivých
Творительный kým? čím? s vášnivými s vášnivýma
Средний род vášnivá
Именительный kdo? co? vášnivá
Родительный koho? čeho? bez vášnivých
Дательный komu? čemu? k vášnivým
Винительный koho? co? pro vášnivá
Звательный vášnivá!
Предложный o kom? o čem? o vášnivých
Творительный kým? čím? s vášnivýma s vášnivými
Примеры vášnivý примеры
Как в чешском употребляется vášnivý?
Субтитры из фильмов
Ještě jednou nechme ten velký vášnivý sen upadnout v zapomnění.
Давай снова попытаемся возродить наши мечты.
Je to dost vášnivý chlap!
Он очень яростный человек.
Pozor, je prý velmi vášnivý!
Будьте осторожны, говорят, он очень страстен!
Měli jsme krátký, ale vášnivý milostný poměr.
У нас был короткий, но страстный роман.
Hm, zajímavý, vášnivý.
Интересно, страстно.
Je vášnivý. Miluje život.
Он страстный, вгрызается в жизнь.
Chápeš, začíná to být trochu vášnivý.
Знаешь, становится горячо.
Vášnivý, horlivý.
Страстный, впечатлительный.
Protože je truhla plná dokumentů a plukovník je vášnivý čtenář?
Потому, что в ларце полно бумаг, а полковник любит читать?
Nikdy jsem neměla tak vášnivý vztah.
У меня просто никогда не было романа с такими страстями.
Vášnivý.
Страстным?
Každý večer, když mi nějaký milý pán přinesl květiny a kokina, vzal mě do kina a měli jsme hezký večer,...pak jsem ho vzala k sobě domů a dala jsem mu vášnivý, milý vztah. Vztahy jsou krásná věc.
Каждую ночь, если какой-то парень приносил мне цветы, водил меня в кино, или приглашал меня погулять, я приводила его домой и он у меня оттягивался как свинья.
Vášnivý?
Был горяч?
Jak může vyjádřit takový druh vášně? Jste vášnivý muž, pane Rosene.
Вы страстный человек, мистер Розен.
Из журналистики
On sám měl vášnivý vztah k filozofii, ale na naléhání svého otce se nechal zapsat na ekonomii.
Ему очень нравилась философия, но, по настоянию отца, он посещал занятия по экономике.
Podobná opatření by totiž pravděpodobně vyžadovala parlamentní hlasování v členských zemích eurozóny, kde by mnoho vlád narazilo na vášnivý odpor veřejnosti - bez ohledu na to, jak zjevná by tato potřeba byla.
Эти меры, скорее всего, потребовали бы одобрения парламентами всех стран еврозоны, поэтому многим правительствам пришлось бы столкнуться с сильной публичной оппозицией, причем не важно, насколько очевидным является решение.