tauglich немецкий

годный, пригодный

Значение tauglich значение

Что в немецком языке означает tauglich?

tauglich

пригодный von Personen oder Sachen: für etwas geeignet Denn selbst wenn das Fernsehen nicht sonderlich tauglich wäre als Sozialisationsagent: In der Realität gibt es ja erkennbar eine Wirkungsmacht der Unterhaltungsmedien. Töchterle: … Universität, so wie ich sie sehe, ist etwas unausweichlich Elitäres. Und dafür ist nicht jeder tauglich, nicht jeder bringt den langen Atem und den Willen dazu auf. Militärwesen, von Personen: wehrdiensttauglich; geeignet Wehrdienst zu leisten Bei der Musterung wurde er für nicht tauglich befunden.

Перевод tauglich перевод

Как перевести с немецкого tauglich?

Синонимы tauglich синонимы

Как по-другому сказать tauglich по-немецки?

Примеры tauglich примеры

Как в немецком употребляется tauglich?

Субтитры из фильмов

Eintritt in die Armee am 6.8.64, für tauglich befunden, Spezialeinheit, leichte Waffen.
На службе в вооружённых силах с 6 августа 1964 года. Войска специального назначения, специалист по лёгкому стрелковому оружию.
Tauglich.
Годен.
Sie kommen mir durchaus tauglich vor.
По Вам не скажешь.
Ist das MP3-tauglich?
Есть проигрыватель МР3?
Und fürs Radio tauglich.
Напишешь хит - станешь мужем.
Die Frage ist, ob das Spielbank-tauglich ist.
Я просто не уверен, что она Банкопригодна.
Bank-tauglich?
Банкопригодна?
Ich versuche deinen männlichen Busch ein bisschen mehr Kamera tauglich zu machen.
Просто пытаюсь сделать твою поросль более киногеничной.
Dann bin ich also tauglich?
Я прошел медосмотр?
Sie lautet, sind die amerikanischen Bürger tauglich selbst zu regieren, sich selbst zu bestimmten, sich selbst zu kontrollieren.
Это: являются ли американский народ подходящим для самоуправления, править самому, контролировать себя.
Du bist so ziemlich der Letzte in New York, der tauglich wäre.
Ты вот-вот останешься единственным молодым парнем в Нью-Йорке.
Ihr Mörder wird uns von den Behörden übergeben, bis entschieden wurde, ob er tauglich ist, vor Gericht zu stehen.
Этот убийца был передан нам властями. Он будет у нас до тех пор, пока не подтвердится, что он подходит к обычному суду.
James Colclough, tauglich, A3.
Перси.
John Proude, tauglich, A1.
Ты никуда не сможешь убежать.

Из журналистики

Um den heutigen Bedrohungen gerecht zu werden, müssen die Truppen in der Lage sein, individuell Verantwortung zu tragen und Initiative zu ergreifen und sie müssen ausgebildet sein, um in jedem Augenblick tauglich reagieren zu können.
Чтобы противостоять сегодняшним угрозам, войска должны быть способны на личную ответственность и инициативу, и их нужно обучить реагировать изобретательно и мгновенно.
Wie diese Sanktionen zusammen mit anderen Formen der Druckausübung funktionierten, gibt Hoffnung, dass sie auch für eine Kehrtwende des Iran tauglich sein könnten.
То, как санкции подействовали в тандеме с другими формами давления, даёт надежду на то, что они всё же смогут помочь изменить позицию Ирана.

Возможно, вы искали...