мелкий русский

Перевод мелкий по-немецки

Как перевести на немецкий мелкий?

Примеры мелкий по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий мелкий?

Простые фразы

Ты мелкий лгун.
Du bist ein kleiner Lügner.
Шёл мелкий дождь.
Es fiel ein sanfter Regen.

Субтитры из фильмов

Да он мелкий.
Der ist ganz flach, wir können waten.
В настоящее время, молодой человек, я не что иное, как мелкий воришка.
Im Moment bin ich nur ein kleiner Ganove.
А. Мелкий шрифт, большие слова и плохие продажи. - Верно.
Kleiner Druck, große Worte und kein Geschäft.
Какой-нибудь мелкий рэкет, торговлю бензином или что-то еще?
Bloß weil er ein bisschen mit Benzin oder sowas geschoben hat.
А оказалось, что он просто мелкий докторишка.
Aber nun weiss ich, dass er eine armselige Praxis hat. Ich kenne da deine Gefühle.
Беги, мелкий негодяй!
Hau ab, du kleines Monster.
Так этот мелкий всё подъел.
Du hättest mal sehen sollen, wie er das verputzt hat.
Мелкий негодяй!
Sie armer Bastard!
Я ей не осмелился сказать, что я всего лишь мелкий служащий у ее отца.
Ich verdiente damals nur 1.000 im Monat.
Ах ты, мелкий мерзавец!
So ein kleines Miststück!
Ты ничтожный мелкий человечишка.
Sie armseliger Wicht.
Что такой мелкий стиляга забыл в нашей части города?
Was machst du in unserem Viertel?
Готов поспорить, дома у тебя стоит мелкий, ммм. убогенький переносной проигрыватель.
Ich wette, du hast nur einen mickrigen, tragbaren Plattenspieler.
Сраный мелкий выродок!
Verdammter kleiner Dreckskerl!

Из журналистики

Одна молодая мать, Росалия, которая живет в маленькой хижине с семью детьми от разных отцов, на западный взгляд может казаться нищей, но она держит свой мелкий бизнес по продаже сушеного мяса.
Rosalia, einer jungen Mutter, die mit sieben Kindern verschiedener Väter in einer kleinen Hütte lebt, mag aus westlicher Sicht erbärmlich gehen, aber sie hat ein kleines Geschäft: Sie verkauft Trockenfleisch.
Место, о котором мы говорим, - это не просто какой-то мелкий городок, а вся наша планета.
Der Raum über den wir hier sprechen ist nun nicht mehr der Dorfteich, sondern das ganze globale Dorf.
Мелкий субъект не может конкурировать с крупным в военной мощи, но он может использовать насилие для изменения мировых задач и создания фактов, отрицательно сказывающихся на силе убеждения его противника.
Der kleinere Akteur kann sich im Hinblick auf militärische Macht nicht mit dem größeren messen, aber er kann Gewalt einsetzen, um die weltweite Agenda zu bestimmen und er kann Narrative schaffen, die die weiche Macht seines Ziels treffen.
Мелкий игрок на глобальной экономической арене в 1980-х годах, сегодня Китай является третьей по размеру торговой державой в мире.
China, das in den 80er Jahren keine große Rolle in der Weltwirtschaft spielte, ist heute die drittgrößte Handelsmacht der Welt.

Возможно, вы искали...