наглый русский

Перевод наглый по-немецки

Как перевести на немецкий наглый?

Примеры наглый по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий наглый?

Субтитры из фильмов

Удивительное дело, а мои друзья говорят, что я ужасно наглый.
Das wundert mich. Mein Umgang sagt, dass ich so frech bin wie die Möwen.
Какой ты, однако, наглый!
Du willst mein Kotelett, nachdem du deins gegessen hast?
Ты наглый мерзавец.
Wenn du hast, was du willst, gehst du nach Hause. Nein, das tu ich nicht, Auda.
Ты самый наглый, мерзкий, презренный, бесчестный!
Von allen gemeinen, korrupten, - verachtungswürdigen Schurken.
Вы наглый.! Потом мы будем атаковыать империю Му до полного ее разрушения.
Dann werden wir das Herz des Mu-Reiches angreifen.
Пусть дерзкий и наглый ГолиаФ от пределов франции обносит на краях России смертоносные ужасы.
Möge der freche Goliath aus Frankreich in Rußland den Tod finden.
Ну и наглый же ты тип. И что ты будешь делать?
Da kannst du drauf wetten, dass ich Nerven hab.
Но этот вульгарный наглый тип бравирует своим бесстыдством!
Soweit es mir nur möglich ist. Aber er ist so unvorsichtig, dreist und unverfroren.
Чертовски наглый Кафр!
Verdammter, mieser Kaffer!
Какой ты наглый! Ты выводишь меня из себя!
Du bist so ekelig, ich werde verrückt!
Ты наглый.
Du bist ekelig.
Наглый?
Frech?
Ты наглый сукин сын.
Sie sind ganz schön frech.
Еще один наглый нигер.
Wer sind Sie, und warum stören Sie mich?

Из журналистики

Наглый, нецивилизованный, более похожий на Беларусского диктатора Александра Лукашенко, чем на великих диктаторов прошлого и настоящего, Леппер, тем не менее, представляет собой страшную постмодерновскую форму иррацинальной политики.
Als rabiater Strolch ähnelt er eher Alexander Lukaschenko, dem Diktator Weissrusslands, als den anderen großen Diktatoren. Dennoch repräsentiert Lepper eine abscheuliche Form post-moderner irrationaler Politik.

Возможно, вы искали...