lebhaft немецкий

оживлённый, живой, живо́й

Значение lebhaft значение

Что в немецком языке означает lebhaft?

lebhaft

angeregt, lebendig Meine Freundin hat ein lebhaftes Wesen. Wir führten eine lebhafte Debatte.

Перевод lebhaft перевод

Как перевести с немецкого lebhaft?

Синонимы lebhaft синонимы

Как по-другому сказать lebhaft по-немецки?

Примеры lebhaft примеры

Как в немецком употребляется lebhaft?

Субтитры из фильмов

Oh, Scarlett, du bist so lebhaft.
Вы так серьёзны. О, Скарлетт, вы так жизнерадостны.
Sie ist temperamentvoll und lebhaft.
Просто Скарлетт живая, жизнерадостная девушка.
Lebhaft, bitte lebhaft.
Идём. Встаём.
Lebhaft, bitte lebhaft.
Идём. Встаём.
Lotte wird mit lockigem Haar lustig und lebhaft nach Wien fahren.
Лотта, с локонами и жизнерадостная настолько, насколько возможно, отправится к отцу в Вену.
Sie ist lebhaft und modern.
Очень живая и современная.
Ein Junge soll lebhaft sein!
Мальчики должны быть бойкими.
Sie war doch so lebhaft in Tokyo, nicht?
Вряд ли. Она так радовалась жизни в Токио.
War sie nicht lebhaft?
Она была очень жизнелюбивой.
Das Gespräch schien lebhaft.
Похоже, речь шла о чём-то срочном.
Ich sagte ihnen, dass Sie sehr lebhaft aussehen.
Я сказал, что вы как будто живая.
Sie waren lebhaft. Endlich. Am Anfang.
Вначале. вспомните.
So lebhaft habe ich dich ja schon lange nicht mehr gesehen.
Давно ты не был настолько живым.
Wir legten den alten Nehamkin zur Ruhe, und in dieser Nacht träumte ich seltsam und lebhaft.
Мы похоронили Нехамкина и в ту ночь я видел странный, но ясный сон.

Из журналистики

Ich erinnere mich noch lebhaft an die etwas groteske, leicht pikante und manchmal peinliche Zwickmühle, in der sich westliche Diplomaten in Prag während des Kalten Krieges befanden.
Я хорошо помню немного нелепое, немного рискованное и довольно сложное положение, в котором Западные дипломаты в Праге находились во время холодной войны.
Zudem stellen sich die Menschen heutzutage leicht vor, dass sich die Märkte für Häuser und für Ackerland immer im Einklang bewegen, weil die Preise für beide Anfang der 2000er Jahre einen Boom erlebten, der vielen noch lebhaft in Erinnerung ist.
Кроме того, люди в наше время думают, что рынки жилья и сельскохозяйственных угодий всегда движутся вместе, поскольку они хорошо помнят, что цены на них росли вместе в последнее время, в начале 2000-х годов.
Das Parlament war lebhaft, aber im Wesentlichen machtlos.
Жизнь в парламенте била ключом, но, в сущности, он не обладал никакой властью.
Die Iraner erinnern sich noch lebhaft an den von der CIA und dem britischen Geheimdienst betriebenen Sturz der gewählten Regierung von Mohammad Mossadegh im Jahr 1953.
Иранцы живо помнят переворот, организованный ЦРУ и британской разведкой, которые свергли демократически избранное правительство Мохаммеда Мосаддыка в 1953 году.
Die aktuelle Krise führt uns diesen Aspekt lebhaft vor Augen.
Нынешний кризис наглядно это подтвердил.
Die Seminare an der Universität in Rio sind so lebhaft wie die in Cambridge Massachusetts oder Cambridge U.K.
Университетские семинары в Рио такие же оживленные, как и в Кембридже, Массачусетсе или в английском Кембридже.

Возможно, вы искали...