прибавить русский

Перевод прибавить по-немецки

Как перевести на немецкий прибавить?

Примеры прибавить по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий прибавить?

Простые фразы

Прибавить пять к десяти легко.
Es ist leicht, 5 zu 10 zu addieren.
Прибавить к десяти пять легко.
Es ist leicht, 5 zu 10 zu addieren.
Кто работает в банке, должен уметь прибавить один к одному.
Wer in einer Bank arbeitet, sollte eins und eins zusammenzählen können.

Субтитры из фильмов

Вот это можно прибавить к костюму.
Es gibt hier Partygäste, die das zum Kostüm tragen.
Надо прибавить газ, Джо, самое время.
Du musst Gas geben. - Glaubst du nicht. Nein.
Прибавить ход!
Schneller!
А если еще прибавить обещанные вами сорок миллионов, то получится довольно кругленькая цифра, и она поможет нам начать новую жизнь. И поскольку родителей обычно заботит будущее их детей, то вам не придется беспокоиться чрезмерно.
Und wenn Sie noch die Mitgift dazurechnen, die 400.000 Francs, über die wir sprachen, dann beginnt das junge Paar das gemeinsame Leben mit einer runden Million.
Я бы мог еще кое-что прибавить, представьте себе.
Nein, am Hochzeitstag bekommen Sie den Koffer von mir zurück.
А что прибавить к нашему сговору?
Welche Befriedigung begehrst du noch?
Может быть, прибавить отопление?
Soll ich Kohlen nachlegen und das Atelier stärker heizen?
Нас в заложниках держат - что к этому прибавить?
Sie halten durch, was kann ich sagen?
Может мне немного в руках прибавить?
Brauche ich mehr Öl?
И тут нечего прибавить.
Damit kann ich nichts anfangen.
Если прибавить 18 лет к вашему тогдашнему возрасту.
Wenn wir Ihrem Alter 18 Jahre zufügen.
Номер шесть, прибавить мощности ультрафиолетового спектра.
Nummersechs,UV-Lichtanschalten.
Прибавить мощности.
Anschalten.
Я готов прибавить - 20 тыс. долларов.
Also gut. Ich leg noch was drauf.

Из журналистики

По этой причине мексиканская автомобильная промышленность должна значительно прибавить в производительности труда, чтобы сохранить тот же уровень зарплаты в будущем.
Wenn man daher in Zukunft das Einkommensniveau halten will, muss die mexikanische Autoindustrie große Produktivitätszuwächse aufweisen.
К этим людям, только что потерявшим свою работу, следует прибавить и более шести миллионов выпускников техникумов, которые пытаются найти работу.
Zu diesen Arbeitslosen gesellen sich noch über sechs Millionen Universitätsabsolventen, die ebenfalls auf Arbeitssuche sind.
Ряд исследований Всемирного Банка и российских исследований показал, что Россия может прибавить 0,5-1,0 процентные точки в экономическом росте в течение пяти лет, если она вступит в ВТО.
Einer Reihe von Studien der Weltbank und Russland zufolge geht man davon aus, dass das Wirtschaftswachstum Russlands fünf Jahre lang um 0,5 bis 1,0 Prozentpunkte steigen kann, wenn das Land der WTO beitritt.

Возможно, вы искали...