разорение русский

Перевод разорение по-немецки

Как перевести на немецкий разорение?

Примеры разорение по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий разорение?

Субтитры из фильмов

Я вижу, пламя, дым и разорение.
Da sehe ich jelzt Slukas am Himmel, ich sehe Flammen, Qualm und Ruinen.
Одиннадцать миль по жаре, не говоря уже о расходах. на свиту. Сплошное разорение.
Achtzehn Kilometer in dieser mörderischen Hitze. und die Kosten für die Eskorte-- ruinös!
Я не могу пойти домой, когда здесь разорение. Безобразник.
Böse Katze.
А теперь позвольте представить маленькое создание, которому грозит, исчезновение и чей дом сейчас обречён на разорение предложенным проектом застройки Гоуствуда, мистер Тим Пинкл!
Und jetzt möchte ich Ihnen ein vom Aussterben bedrohtes Tier vorstellen, dessen momentanes zu Hause in Gefahr ist durch das bevorstehende Ghostwood Erschließungsprojekt, Mr. Tim Pinkle.
Ты принес разорение.
Ihr bringt uns den Untergang.
Мы смиримся когда ты ответишь за разорение Вестфольда и за погибших там детей!
Wir werden Frieden haben, wenn man Euch gerichtet hat für die Feuersbrünste in Westfold und für die Kinder, die dort ihr Leben ließen.
Разорение, обморожения.
Verödung, Frost. Muss Russland sein.
Твой богохульный театр. Навлекли только позор и разорение на нашу семью.
Euer frevelhaftes Theater brachte dieser Familie nur Ruin und Schande.
Разорение?
Schande, Mylady?
Нам грозит разорение?
Ich wollte nicht überhört werden.
Мошенничество. Разорение рая.
Falsche Bauanträge und die wortwörtliche Plünderung eines Paradieses.
Он пошёл своей дорогой и поверг королевство в войну, хаос и разорение.
Er folgte seinem eigenen Pfad und das Königreich fiel, es gab Krieg, Chaos und Zerstörung.
Это королевство было ввергнуто в войну, хаос и разорение.
Das Königreich verfiel dem Krieg, in Chaos und Zerstörung.
Стержень, связанный с экономикой, который вызовет кризис и разорение, превосходящие все, что мы видели до этого.
Ein Auslöser, welcher mit der Wirtschaft verknüpft ist und eine Krise und Zerstörung verursachen würde, die alles übertrifft, was wir je gesehen haben.

Из журналистики

Разорение Буша?
Der Bush-Reinfall?
Ресурсы огромной страны были мобилизованы для того, чтобы взять под контроль разорение, включая работу по подготовке саркофага, который должен был накрыть четвертый реактор.
Die Ressourcen eines riesigen Landes wurden mobilisiert, um die Verwüstung in Schach zu halten, unter anderem wurden Vorbereitungen für den Sarkophag getroffen, der den vierten Reaktor umhüllen sollte.
Вместо этого мы наблюдаем процесс экономической глобализации, вышедший из-под политического контроля и, в его нынешнем виде, вызывающий экономическое разорение и экологическую катастрофу во многих частях света.
Stattdessen erleben wir einen Prozess wirtschaftlicher Globalisierung, der der politischen Kontrolle entglitten ist und daher in vielen Teilen der Welt wirtschaftliches Chaos und ökologische Verheerungen anrichtet.

Возможно, вы искали...