Geliebte немецкий

любовница, любовник, возлюбленная

Значение Geliebte значение

Что в немецком языке означает Geliebte?

Geliebte

любовница weiblicher Partner, für den entweder Liebe empfunden wird oder mit dem eine sexuelle Beziehung aufrechterhalten wird Nachts traf er sich immer mit seiner Geliebten. Er hatte die ganze Zeit eine Geliebte gehabt.

Перевод Geliebte перевод

Как перевести с немецкого Geliebte?

Синонимы Geliebte синонимы

Как по-другому сказать Geliebte по-немецки?

Примеры Geliebte примеры

Как в немецком употребляется Geliebte?

Простые фразы

Leider kommen meine Frau und meine Geliebte nicht sehr gut miteinander aus.
К сожалению, моя жена и моя любовница не ладят друг с другом.
Meine geliebte Maria!
Мэри, любовь моя!
Meine geliebte Maria!
Моя любимая Мария!

Субтитры из фильмов

Unsere aller geliebte, einzige Fräulein von Bernburg soll leben!
Да здравствует наша любимая, несравненная фройляйн фон Бернбург!
Leb wohl, meine Geliebte.
Прощай, моя любовь.
Melanie, meine geliebte Frau!
Мелани, моя дорогая женушка!
Meine zärtlich geliebte und viel zu verwöhnte Tochter Diane.
Моя любимая и ужасно испорченная Дайана!
Haltet die Novgoroder und meine Geliebte in Ehren.
Поклонитесь люду новгородскому и желанной моей.
Vielleicht ist es deine Geliebte.
Может быть, это твоя любовница, из-за которой ты стал убийцей.
Sie war seine Geliebte.
Она была его любовницей.
Sie war seine Geliebte und sie hat Ihnen geholfen.
Она была его любовницей и помогла вам.
Geliebte! Endlich! Endlich!
Сейчас, сейчас, сейчас!
War Desiree Armfeldt wirklich seine Geliebte?
Правда, что Дезире Армфельд была его любовницей?
Fräulein Armfeldt ist seit sechs Monaten meine Geliebte.
Мадемуазель Армфельд уже полгода моя любовница.
Meine Frau darf mich betrügen. Aber wenn jemand meine Geliebte anrührt, werde ich zum Tiger. Adieu!
Моя жена может мне изменять но тронь кто мою любовницу, я превращусь в тигра.
Die Arbeit geht nicht weiter, wenn der Geliebte weg ist.
Не идет работушка, коль милого нет.
Sie hat zwei Verluste erlitten. Ihre geliebte Herrin wurde getötet. Und sie hat ihre Erbschaft von 80.000 Pfund verloren.
Потерю любимой хозяйки и лишение наследства в 80 тысяч фунтов, которое она вполне оправданно рассчитывала получить.

Из журналистики

Eine derartig praktische und effektive EU kann möglicherweise nicht an die von den Politikern geliebte hochtrabende Rhetorik herankommen, aber sie wäre auch nicht todgeweiht.
Такой практичный, эффективный Союз может не оправдать высоких ожиданий, возлагаемых на него политиками, но это не будет концом Европы.
Einige waren Flüchtlinge aus dem Osten, die Wohnungen vieler waren bei Luftangriffen zerstört worden, fast alle trauerten um verstorbene geliebte Menschen.
Некоторые были беженцами с востока, дома многих были разрушены во время воздушных налетов, почти все потеряли дорогих им людей.
Einige bringen Hilfsgüter, andere halten einfach Ansprachen an jene, die geliebte Menschen und ihre Lebensgrundlage verloren haben, und predigen ihnen, dass ihre Missetaten diese Katastrophe herbeigeführt hätten.
Некоторые привозят с собой помощь, другие просто выступают с речами перед людьми, потерявшими свои дома и близких, заявляя, что их грехи навлекли эту катастрофу.
Unter Kanzler Helmut Kohl gab man die geliebte Deutsche Mark auf, um damit die Europäische Integration zu vertiefen, aber auch um französische Ängste vor einer monetären Hegemonie der Deutschen am Kontinent zu beschwichtigen.
При Канцлере Гельмуте Коле она отказалась от любимой дойчмарки, чтобы ускорить европейскую интеграцию и унять опасения Франции о возможности установления денежной гегемонии Германии на континенте.
Heute könnten die Geliebte und die Tochter von Präsident Mitterand nicht auf die Komplizenschaft der Medien zählen: kein Staatsgeheimnis und keine aristokratische Ausschweifung entgeht den Bloggern von heute.
Сейчас любовница и дочь президента Миттерана не смогли бы извлечь выгоду из скромности СМИ: никакие государственные тайны и никакие аристократические излишки не могут укрыться от современных блоггеров.

Возможно, вы искали...