Gesetz немецкий

закон

Значение Gesetz значение

Что в немецком языке означает Gesetz?

Gesetz

закон, правило Recht Regel, die ein Gesetzgeber in einem bestimmten Verfahren erlässt und die die jeweilig Untergebenen zu befolgen haben Wissenschaft durch Beobachtungen und Erfahrungen erkannter Zusammenhang, der sich als Formel darstellen lässt und allen Nachprüfungen standhält; Hypothese, die überprüft ist und dabei nicht widerlegt wurde Die Keplerschen Regeln lassen sich aus dem Newtonschen Gravitationsgesetz herleiten. Regel, die durch Beobachtung und empirische Verallgemeinerung entstanden ist Das läuft immer nach dem gleichen Gesetz ab. Es gibt in den verschiedenen Wissenschaften unterschiedliche Begriffe von Gesetz: Gesetz im Sinne einer empirischen Verallgemeinerung einerseits und im Sinne einer streng überprüften und dabei nicht falsifizierten Erkenntnis über bestimmte Zusammenhänge oder Prozesse andererseits. Die Gesetze des Marktes erfordern ein Einschreiten gegen inflationäre Tendenzen. Richtlinie, Richtschnur Das ist hier so Gesetz: wer neu anfängt, ist für die Kaffeekasse zuständig.

Перевод Gesetz перевод

Как перевести с немецкого Gesetz?

Синонимы Gesetz синонимы

Как по-другому сказать Gesetz по-немецки?

Примеры Gesetz примеры

Как в немецком употребляется Gesetz?

Простые фразы

Vor dem Gesetz sind alle gleich.
Перед законом все равны.
Man muss sich an das Gesetz halten.
Необходимо придерживаться закона.
Das Gesetz sagt, dass alle Menschen gleichberechtigt sind.
В законе говорится, что все люди равны.
Das Gesetz kennen alle.
Закон знают все.
Das Gesetz ist für alle gleich.
Закон один для всех.
Das Gesetz gilt für alle.
Закон один для всех.
Das Gesetz ist für alle gleich.
Закон един для всех.
Das Gesetz wurde geändert.
Закон был изменён.
Das Parlament ändert wahrscheinlich das unpopuläre Gesetz ab.
Парламент, скорее всего, изменит непопулярный закон.
So lautet das Gesetz.
Так гласит закон.
So lautet das Gesetz.
Вот что говорит закон.
Ich werde nie wieder gegen ein Gesetz verstoßen.
Я больше никогда не буду нарушать закон.
Das ist das Gesetz.
Это закон.
Das ist ein Gesetz.
Это закон.

Субтитры из фильмов

Im Mittelalter warst du in Konflikt mit der Kirche. Jetzt ist es das Gesetz.
В Средневековье у вас были проблемы с церковью а теперь - с законом.
Das Gesetz wird ihn mir zuschreiben.
Закон отдаст его мне, если сама не хочешь.
Was will das Gesetz von mir?
Но что законники имеют на меня?
Mal vom Sullivan-Gesetz gehört?
Слыхали об акте Салливана?
Sie sehen, dem Gesetz nach waren Sie nie verheiratet.
Видишь, Мими, по закону ты не выходила замуж снова.
Hier spricht das Gesetz.
Именем закона.
Welches Gesetz bricht das?
Какой именно закон я этим нарушил?
Ich halte mich lieber ans Gesetz.
Зачем, раз можно всё сделать тихо и законно?
Haben Sie bisschen Respekt vor dem Gesetz.
Хоть немного уважайте закон.
So. Schwörst du, Thomas Jefferson Destry. das Gesetz zu hüten. und dein Amt und deine Pflicht und alles was dazu gehört, auszuüben? Ich schwöre.
Клянёшься ли ты, Томас Джефферсон Дэстри служить Закону и выполнять свой долг, и всё что это за собой влечёт?
Das sind ja schöne Zustände. wenn das Gesetz sich auf die Seite der Betrüger stellt.
Отлично, Закон перешёл на сторону бандитов! Да!
Wir müssen schließlich das Gesetz hüten, oder?
Мы должны соблюдать закон, да?
Sie hatten das Gesetz auf ihrer Seite!
Закон на их стороне.
Das Gesetz.
Закон?

Из журналистики

Während das Gesetz zu wenig tut, um Amerikas Problem chronischer und weiter steigender Haushaltsdefizite anzugehen, dürfte der Schaden, den es der Volkswirtschaft zufügt, begrenzt sein.
Несмотря на то, что закон предполагает слишком незначительные меры для решения проблемы хронического и растущего бюджетного дефицита Америки, ущерб, который он может нанести экономике в краткосрочной перспективе, скорее всего, будет ограничен.
Die Abholzungspraxis einfach per Gesetz einzuschränken, würde wahrscheinlich nicht funktionieren, da die Bauernfamilien und Gemeinden stark versucht wären, die gesetzlichen Grenzen zu umgehen.
Простой запрет этой практики очистки земель, вероятно, не подействует, так как фермерские семьи и общины столкнутся с большим искушением обойти законные ограничения.
Bald folgte Ugandas Präsident Yoweri Museveni und unterzeichnete 2014 das Gesetz gegen Homosexualität.
Президент Уганды Йовери Мусевени последовал их примеру при подписании антигейского законопроекта закона в 2014 году.
Das Gesetz würde Vergewaltigung in der Ehe zulassen, die Bewegungsfreiheit von Frauen ohne die Erlaubnis von Männern einschränken, z. B. um zu arbeiten oder zu studieren, und einer Frau sogar vorschreiben, sich nach den Wünschen ihres Mannes zu kleiden.
Закон позволит супружеское изнасилование, ограничит возможности передвижения женщин - скажем, на работу или учёбу - без мужского разрешения, и даже сделает незаконным для женщин отказываться носить то, что выберет её муж.
Beide Kammern des Parlaments hatten das Gesetz verabschiedet, Präsident Hamid Karsai hatte es unterschrieben.
Закон получил одобрение обеих палат парламента и был подписан президентом Хамидом Карзаем.
Noch betrifft das Gesetz nur die schiitische Minderheit, es könnte aber auch schwebende Gesetzesverfahren beeinflussen und in die Rechte von nicht-schiitischen Frauen eingreifen.
В настоящее время он распространяется только на представителей шиитского меньшинства, но угрожает оказать влияние и на те законы, находящиеся на рассмотрении, которые могут ограничить права и остальных женщин.
Die gute Nachricht für alle Frauen in Ost und West ist, dass Präsident Karsai das Gesetz unter dem Druck der internationalen Kritik - nicht nur aus dem Westen - weniger als eine Woche nach dem Marsch änderte.
Хорошие новости для всех женщин - как на западе, так и на востоке - заключаются в том, что президент Карзай, под сильным давлением международной критики - и не только со стороны запада - внёс изменения в этот закон спустя неделю после марша протеста.
Es geht von ihnen keine Respekt einflößende Präsenz aus wie in Nigeria, wo einige Bundesstaaten mit muslimischen Bevölkerungsmehrheiten sogar das Gesetz der Scharia umgesetzt haben, was sie mehr oder weniger zu islamischen Staaten macht.
Они не представляют собой грозную силу, как в Нигерии, где в некоторых северных штатах с преобладающим мусульманским населением были даже введены законы шариата, превратив их, таким образом, в более или менее исламские штаты.
Bis Ende letzten Jahres gab es ca. 7000 Strafgefangene, die in Kalifornien unter diesem Gesetz eine lebenslange Gefängnisstrafe absaßen.
К концу прошлого года в Калифорнии по этому закону отбывали пожизненное заключение около 7000 человек.
Die Angriffe gegen Einwanderer verstärkten sich, als der amerikanische Kongress im Februar ein Gesetz verabschiedete, nach dem es für alle Staaten illegal sein wird, Arbeitern ohne Papiere Führerscheine auszustellen.
Нападки на иммигрантов заметно усилились в феврале, когда конгресс США принял законопроект, запрещающий любому штату выдавать водительские права незарегистрированным работникам.
Diese mächtigen Kräfte, von denen viele unter US-Gesetz anonym operieren, arbeiten unermüdlich, um diejenigen an der Spitze der Einkommenspyramide zu verteidigen.
Эти мощные силы, многие из которых действуют анонимно в соответствии с законодательством США, работают неустанно для защиты тех, кто находится в верхней части цепочки распределения доходов.
Es spiegelt den Zustand der EU auf traurige Weise wider, dass sie unfähig scheint, sich auf dieses eine produktivitätssteigernde Gesetz zu einigen, obwohl die Produktivitätssteigerung als gemeinsames Ziel gilt.
Создается тягостное впечатление от состояния дел в ЕС, если в его рамках представляется невозможным согласовать единый четкий закон, направленный на увеличение производительности, и это при том, что повышение производительности признается общей задачей.
Wenn sie den Bankrott erklärt und sich weigert, die Werte zurückzukaufen, sollten der Zentralbank vom Gesetz her die Vermögenswerte der Bank zustehen.
Если он объявит о банкротстве и откажется выкупить свои активы, закон о банкротстве должен дать центральному банку право выдвижения первого требования на активы банка.
Nichtsdestotrotz hallen in Khameneis Berufung auf das Gesetz die Forderungen vieler Moussavi zugeneigter, konservativer Pragmatiker wider, der nicht in der Position ist, Khameneis Autorität direkt herauszufordern.
Тем не менее, призыв Хаменеи к соблюдению закона повторяет требования многих консервативных прагматистов, поддерживающих Мусави, который сейчас не в том положении, чтобы бросить вызов непосредственно власти Хаменеи.

Возможно, вы искали...