Aufspüren немецкий

выслеживать, выследить, прослеживать

Значение Aufspüren значение

Что в немецком языке означает Aufspüren?

Aufspüren

das Finden, nach einer gezielten Suche nach etwas oder jemandem

aufspüren

jemanden/etwas durch intensive Suche finden Die Hunde haben die Hasen aufgespürt. Glauben Sie, Sie können meinen in Australien verschwundenen Ehemann aufspüren? Nachdem das neue Programm fertiggeschrieben ist, gilt es zu testen und eventuelle Fehler aufzuspüren.

Перевод Aufspüren перевод

Как перевести с немецкого Aufspüren?

Aufspüren немецкий » русский

слежка

Синонимы Aufspüren синонимы

Как по-другому сказать Aufspüren по-немецки?

Aufspüren немецкий » немецкий

Verfolgen Spurhalten Schleifreinigung Nachführen Kriechwegbildung

Примеры Aufspüren примеры

Как в немецком употребляется Aufspüren?

Субтитры из фильмов

Jetzt müssen wir ihn nur aufspüren.
Мы ставим капкан на медведя.
Zuerst muss er nach Yenbo, die Araber aufspüren und wieder zurück.
Надо добраться до Янбу, нанять проводника, найти арабов и вернуться.
Man kann sie nicht aufspüren, wenn sie im Klub sind.
Когда они в клубе, за ними нельзя уследить. Вот что не так.
Ich bin Privatdetektiv, spezialisiert auf gestohlene Kunstwerke. und auf das Aufspüren und Aufdecken von Fälschungen.
Начнём с того, что я детектив, специализирующийся в области искусства. Ищу украденные картины и разоблачаю подделки.
Mr. Spock aufspüren und fest halten.
Обнаружить и остановить м-ра Спока.
Sie werden sich im Wald verstecken und ich werde Sie aufspüren.
Вы можете спрятаться в лесу, где угодно, а я буду искать.
Nönnen Sie ihn aufspüren?
Вы его видите?
Sie töteten nicht viele Feinde, aber die Deutschen fürchteten sie und konnten sie nicht aufspüren.
Они не уничтожили много врагов, но немцы боялись их и не могли локализовать.
Weil du sie aufspüren und auslöschen wirst.
Ведь ты их обнаружишь и выветришь.
Aufspüren von Kriegsgefangenen in Vietnam.
Разведка наличия военнопленных во Вьетнаме.
Jemand musste diese Schweine aufspüren!
У меня есть приказ - передавить этих ублюдков!
Er kann Euch aufspüren.
Он найдет тебя.
Jetzt gibt es Anwälte, die Schadensersatzfälle aufspüren.
Это - традиция. Если делать шар из каждого героя мультфильма парад превратится в фарс.
Tut es das beim Reisen durchs All auch, können wir es dann aufspüren?
Если оно также оставляет антипротоны в космосе, когда передвигается. Можем ли мы их засечь?

Из журналистики

Die al Saud werden ohne Zweifel schonungslos die Einzelnen aufspüren wollen, die unmittelbar an dem Bombenanschlag beteiligt waren.
Аль-Сауды, несомненно, будут безжалостны при розыске лиц, непосредственно замешанных в террористических взрывах.
Indien arbeitet fast sicher an der Entwicklung eines (als MIRV bekannten) Mehrfach-Sprengkopfes und hat auch Satelliten ins All befördert, die beim Aufspüren pakistanischer Streitkräfte helfen.
Индия практически наверняка разрабатывает составную боеголовку (разделяемая головная часть индивидуального наведения) а также запускает спутники с целью уточнения нацеливания на силы Пакистана.
Europas Antwort auf den Terror erfordert vor allem eine Stärkung seiner Geheimdienste, so dass sie terroristische Zellen aufspüren und unschädlich machen können, gleichzeitig aber Grundrechte und Rechtsstaatlichkeit wahren.
Реакция Европы на террор требует, прежде всего, усиления ее разведывательных служб, чтобы они могли выявлять и уничтожать террористические ячейки, сохраняя при этом уважение к основным правам человека и надлежащей правовой процедуре.
Ein einfaches Modell, das auf Verboten und dem Aufspüren genetischer Veränderungen durch Tests beruht, wird nicht ausreichen, vorausgesetzt, dass ein Nachweis überhaupt möglich ist.
Простой модели, основанной на запрете и проверках на предмет генетической модификации, будет недостаточно, даже если предполагать, что обнаружить такую модификацию вообще возможно.
Im erwachsenen Singvogelgehirn können wir jederzeit viele kleine wandernde Neuronen aufspüren, die bereit sind abgestorbene Zellen zu ersetzen.
В мозгу взрослой певчей птицы можно в любой момент времени найти много маленьких блуждающих нейронов, готовых заменить отмершие клетки.
Die Wissenschaftler erkannten, dass die Tsetsefliege über weniger Gene für olfaktorische und gustatorische Rezeptoren verfügen, jedoch über mehr Gene für das Aufspüren von Kohlendioxid - ein Schlüsselfaktor beim Erkennen eines geeigneten Wirts.
Они обнаружили, что мухи цеце имеют меньше генов для рецепторов обоняния и вкуса и больше генов для обнаружения углекислого газа - ключа, который помогает им найти жертву.
Ein Redner nach dem anderen warf der Regierung General Musharafs Verrat vor und verurteilte seine Zusammenarbeit mit dem FBI beim Aufspüren von Al-Qaida-Mitgliedern.
Ораторы один за другим обвиняли правительство генерала Мушарафа в предательстве и осуждали его сотрудничество с ФБР в задержании членов Аль-Каиды.
In den islamischen Ländern, deren Unterstützung bei der Verfolgung von Terroristen sowie dem Aufspüren von Schwarzgeldern und gefährlichen Waffen dringend benötigt wird, sank Amerikas Ansehen ins Bodenlose.
Вес Америки резко упал в Исламских странах, поддержка которых необходима для того, чтобы помочь отследить поток террористов, грязных денег и опасного оружия.

Возможно, вы искали...