belanglos немецкий

несущественный, пустячный, никчёмный

Значение belanglos значение

Что в немецком языке означает belanglos?

belanglos

незначительный, не имеющий значения, неважный allgemein: ohne Bedeutung, von geringem Belang Anfang Juni konnte er sich wegen eines Geschwürs kaum fortbewegen, aber das war vergleichsweise belanglos: In Downe, Darwins Heimatort, herrschte eine Scharlachepidemie, ein Kind war gestorben. Details nannte die spanische Fluggesellschaft nicht. Es habe sich jedoch um ein belangloses Problem gehandelt, das die Sicherheit nicht beeinträchtigt habe. mit Akkusativ (für): nicht zu einer Sache gehörig, keinen Einfluss auf etwas ausübend Aber Geldpolitik ist auch nicht belanglos für Konjunktur und Beschäftigung. Plötzlich erweist sich das einst so bedrohliche und scheinbar unausweichliche sozialistische System als völlig belanglos für die moderne Welt. Was der US-Vertreter mit Karadzic ausgemacht hat ist legal ziemlich belanglos für das Haager Tribunal.

Перевод belanglos перевод

Как перевести с немецкого belanglos?

Синонимы belanglos синонимы

Как по-другому сказать belanglos по-немецки?

Примеры belanglos примеры

Как в немецком употребляется belanglos?

Субтитры из фильмов

Das ist belanglos.
Это не имеет значения.
Gefühle, Eindrücke, Neigungen. Das alles ist jetzt belanglos.
Чувства, откровения, любовь вдруг стали тривиальными.
Die sind völlig belanglos.
Совершенно незначительные.
Meine Dienste sind belanglos für sie.
Немцы чуть не разорили меня.
Verleumdungen durch einen Verräter sind belanglos.
Свидетельство предателя! Какое значение можно ему придавать?
Sie sind langatmig und belanglos.
Я спрашиваю рабби о смысле жизни.
Du hast dir das nicht selber ausgedacht. Es ist völlig belanglos. und total unoriginell.
Ты не сам все это придумал, это не имеет никакого отношения к миру вокруг нас и абсолютно банально.
Ich fand es ziemlich anödend - belanglos, fad, langweilig.
Я нашел ее довольно вялой. Скучно, скучно, скучно.
Einige sind belanglos und werden vergessen. An andere erinnert man sich den Rest seines.
А другие помнит до конца своих дней.
Mhm-hm. Ich fand diesen Film wirklich ganz unglaublich belanglos.
Этот фильм оказался для меня таким невероятно скучным!
Das ist belanglos.
Это несущественно.
Wie tief sind wir? - Das ist belanglos!
Какая текущая глубина?
Ich habe das immer für belanglos gehalten.
Я не обращала на них внимания, считая пустяками.
Inzwischen sind meine Flugkünste völlig belanglos.
Моё мастерство пилота не имело значения.

Из журналистики

Diese Punkte sind zwar nicht völlig belanglos, aber ich würde mich ungern in der Situation wiederfinden, sie ganz normalen Wählern erklären zu müssen, die sich über Großbritanniens neue Europapolitik wundern.
Эти аргументы не совсем незначительны, но я бы не взялся приводить их на встрече с обычными избирателями, озадаченными новой европейской политикой Великобритании.
Die Folgen der deutschen Bundestagswahl am 22. September werden natürlich nicht annähernd so verhängnisvoll sein, aber so belanglos wie die meisten Analysten momentan behaupten, auch nicht.
По правде говоря, последствия общих выборов в Германии, которые назначены на 22 сентября, будут далеко не столь судьбоносными. Но их исход не будет и чем-то малозначимым, как о том сейчас заявляет большинство аналитиков.
Dies mag belanglos erscheinen, doch angesichts der strengen Richtlinien der Bank zum Schutz vor Vetternwirtschaft ist es das nicht.
Это может показаться незначительной деталью, но, в действительности, это не так, если учесть жёсткую политику МБРР по защите от семейственности.

Возможно, вы искали...