umkippen немецкий

опрокидывать, опрокинуть, опрокидываться

Значение umkippen значение

Что в немецком языке означает umkippen?

umkippen

aus einer aufrechten Position plötzlich in eine liegende geraten, meist über eine Kante; das Gleichgewicht verlieren und umstürzen Die Blumenvase ist umgekippt, weil nicht genug Wasser drin war und deshalb der Schwerpunkt zu weit oben lag. Wenn du die Bücher so aufeinander türmst, wird der Stapel umkippen. salopp bewusstlos werden Personen mit niedrigem Blutdruck kippen gelegentlich um, wenn sie zu schnell aufstehen. Als Susi das Blut sah, kippte sie sofort um. Ökologie durch zu hohen Nährstoffgehalt für Pflanzen und Tiere nicht mehr als Lebensraum geeignet werden Durch die eingeleiteten Abwässer kippte der See um. Vermutet wird, daß zu den Flecken im niedersächsischen Wattenmeer mehrere Faktoren beigetragen haben: der kalte Winter (der viel Biomasse absterben ließ) und eine anschließend außergewöhnlich starke Blüte von Kieselalgen, die bald danach abstarben und stellenweise eine Ölschicht bildeten. Diese schirmte dann den Boden gegen Sauerstoffzufuhr von oben ab und ließ das Watt großflächig umkippen - so lautet eine These der Meeresbiologen. Während sich Quallen und Saugwürmer ausbreiten und Blaualgen Seen umkippen lassen, sterben Bäume den Hitzetod. plötzlich ins Gegenteil verkehren Die Stimmung kippte schlagartig um, als der Chef begann, betrunken alte Schlager zu singen und die Damen unsittlich zu berühren. abwertend seine Meinung (auf Druck von anderen hin) unerwartet ändern Du wirst doch so kurz vor der Abstimmung nicht umkippen? etwas zu Fall bringen; bewirken, dass etwas umfällt (im Sinne von ) Die Mauer war so schlecht gemauert, dass man sie mit bloßen Händen umkippen konnte. Sven hat aus Wut Klaras Bauklotzturm umgekippt.

Перевод umkippen перевод

Как перевести с немецкого umkippen?

Синонимы umkippen синонимы

Как по-другому сказать umkippen по-немецки?

Umkippen немецкий » немецкий

Umsturz Umschlagen Sturz Kippen

Примеры umkippen примеры

Как в немецком употребляется umkippen?

Субтитры из фильмов

Wir werden nicht reihenweise umkippen.
Мы не будем падать на землю стройными рядами, знаете ли.
Ein Apparat, den auch die Schiffe haben. Damit sie bei schlechter See nicht umkippen.
Это такая машинка, ее ставят также на корабли, чтобы они сохраняли устойчивость, когда море волнуется.
Wenn der wüsste, was für Clowns ihn operieren, würde er umkippen.
Знай он, кто его оперирует, он бы сознание потерял.
Oh, Gott. Wir werden umkippen.
О, Боже, мы перевернёмся.
Wir werden umkippen. Alle auf diese Seite des Busses!
Внимание, все пересядьте на эту сторону!
Spazieren, feiern umkippen oder so was.
Ты куда?
Damit Sie sich nicht den Schädel brechen, wenn Sie umkippen.
Чтобы не проломить себе череп, когда потеряешь сознание. Просто сядь.
Den Tisch umkippen.
Переверните этот стол.
Wenn er in Ihren Kopf eindringt, werden Sie nach 2 Sekunden umkippen.
Ты и двух секунд не продержишься, если он вторгнется в твой ум.
Oh, du willst Roger rausholen. und ihn dann umkippen?
А, ты хочешь вытащить Роджера.. -А потома.. а потом перевенуть?
Das Baby wird sie umkippen lassen!
Этот малыш вас того и гляди уронит!
Vor zwei Tagen, vielleicht aus Sorge, dass der Bräutigam umkippen könnte hat Sonia diesen mehr als willigen Ritter des Königreichs überredet, sie zu einem Standesamt zu begleiten, wo wir geheiratet haben.
Два дня назад я ещё волновался, а не сбежит ли моя невеста из-под венца жених и невеста отправились в магист- ратуру.и стали мужем и женой.
Du solltest vielleicht ein bißchen langsamer machen, denn du siehst aus, als würdest du jeden Moment umkippen, Doc.
Давай передохнем, а то ты выглядишь так, словно отключиться хочешь.
Ich trinke nicht denselben Kaffee, bloß weil Ihrer umkippen könnte.
Разве я стал бы пить такой же кофе, как и ты, на случай, если твой разольётся?

Из журналистики

Wenn sie nicht bald das Richtige tun, werden einige Banken umkippen und europäische Regierungen werden erneut gezwungen sein öffentliche Gelder bereitzustellen.
Если они вскоре не сделают так, как нужно, некоторые банки могут обанкротиться, и европейские правительства еще раз будут вынуждены вложить общественные деньги.
Aber der Risikohunger der Investoren könnte leicht umkippen und sie veranlassen, große Kapitalmengen abzuziehen.
Однако опасный аппетит инвесторов может легко сместиться, стимулируя их к выводу больших объемов капитала.

Возможно, вы искали...