vollbringen немецкий

выполнять

Значение vollbringen значение

Что в немецком языке означает vollbringen?

vollbringen

совершать trans. zu einem Abschluss bringen Es ist vollbracht! Das Zelt steht! Ich kann keine Wunder vollbringen, aber helfen kann ich natürlich.

Перевод vollbringen перевод

Как перевести с немецкого vollbringen?

Vollbringen немецкий » русский

достижения достижение

Синонимы vollbringen синонимы

Как по-другому сказать vollbringen по-немецки?

Vollbringen немецкий » немецкий

Vollendung Leistung Erzielen Erreichen Ankunft

Примеры vollbringen примеры

Как в немецком употребляется vollbringen?

Субтитры из фильмов

Er klingt so, als würde ER es vollbringen.
Его послушать, так как будто сам туда полезет.
Hör mal zu, bis jetzt hatten wir es ziemlich schwer. aber wir werden zusammen große Dinge vollbringen.
Слушай, парень, пусть сейчас у нас трудные времена, но впереди нас ждет успех.
Sieht so aus, als müsste jemand ein Wunder vollbringen.
Кто-то должен сотворить чудо.
Wenn nun im viehischen Schlaf ertränkt ihr Dasein liegt, so wie im Tode, was können du und ich dann nicht vollbringen am unbewachten Duncan?
Пусть будут в свинском сне Их пьяные тела подобны мёртвым. Чего тогда не сможем сделать мы С Дунканом беззащитным?
Ich will eine gute Tat vollbringen.
Что ты задумала? - Хорошее депо сделать.
Paul, wenn jemand in der Armee das vollbringen kann, dann Sie.
Поль, вы один можете сделать мне это одолжение.
Wunder könnten wir vollbringen!
Мы бы добились удивительных результатов!
Ich werde Ihr Wunder vollbringen.
Совершать Ваше чудо.
Solch ein Opfer zu vollbringen.
Такая восхитительная жертва.
Können Sie ein großes, ein echtes Wunder vollbringen?
А большое, настоящее чудо вы можете совершить?
Danke, aber dieses Wunder muß ich selber vollbringen.
Благодарю вас, это чудо должен сделать я сам.
Nicht einmal der CIA könnte solche Dinge vollbringen.
Эй, даже ЦРУ такого не умеет.
Wenn nun im viehischen Schlafe ertränkt ihr Dasein wie im Tode liegt. was können du und ich dann nicht vollbringen am ahnungslosen Duncan?
Когда они уснувши мертвымсном, растянутся, как две свиные туши чего не сможемсделать мы над беззащитным?
Du kannst nicht 2 Melonen mit einer Hand greifen, ich kann keine Wunder vollbringen.
Друг мой, тебе не дано взять две дыни одною рукой. Мне - творить чудеса. Прощай.

Из журналистики

An ihrem Todestag schafften es Polens Kommunisten noch, eine letzte Perversion zu vollbringen - einen letzten, unabsichtlichen Akt vollkommenster Selbstdemütigung.
В день своей кончины компартии Польши удалость в последний раз проявить своенравие, заключительный и невольный акт полного самоуничижения.
Andere wiederum werden sich gegen Wettbewerbspolitik und strenge Unternehmensführungsgesetze wenden: Man lasse nur Darwins Selektionstheorie ihre Wunder vollbringen.
И некоторые будут противиться политике в области конкуренции и жестким законам в области корпоративного управления: мол, пусть работает дарвиновская теория естественного отбора.
Wie Le Bon betont hat, kann der Einzelne nicht ohne Weiteres Großartiges vollbringen.
Как подчеркнул Лебон, люди как личности не могут легко делать великие вещи.
Sie sind lediglich zu dem Schluss gekommen, dass die Politik keine Wunder vollbringen wird und dass das Höchste, was sie erwarten können, ist, dass die Bedrohung von außen auf einem Minimum gehalten wird.
Они просто пришли к выводу, что политика не принесет чудес, и что наибольшее, чего они могут ожидать - это сведение к минимуму внешних угроз.
Wenn ein analytischer Geist, der dafür ausgebildet ist, rigoros nach der Wahrheit zu suchen, als Teil einer Gemeinschaft solcher Menschen von Selbstzweifeln befreit ist, kann er Erstaunliches vollbringen.
Когда аналитический разум, разум, который обучен скурпулезно искать правду, и будучи частью сообщества таких людей, освобожден от неуверенности в себе, он способен на удивительные вещи.
Durch diese gegensätzlichen Haltungen - und den Druck der dadurch auf Präsident Fox lastet - befindet sich das Land in einem Dilemma: Soll man den Nachbar im Norden bekämpfen oder vor ihm einen Kotau vollbringen?
Эти противоположные позиции - а также то давление, которое они оказывают на президента Фокса - ставят страну перед дилеммой: сражаться или же отвешивать земные поклоны своему северному соседу.
Wenn Indien das noch unvollendete Werk vollbringen kann, sich jetzt vollständig in die Weltwirtschaft zu integrieren, gibt es keinen Grund, warum es seine jüngste beeindruckende Wachstumsentwicklung nicht verbessern könnte.
Если Индии удастся довести до конца незавершенное дело полной интеграции страны в мировую экономику, и без того впечатляющие недавние показатели экономического роста страны могут вырасти еще больше.
Sie spielen lediglich mit denselben alten Medikamenten herum, bekommen neue Patente und Exklusivrechte dafür und verlassen sich auf ihre Marketing-Stärke, um Ärzte und Patienten zu überzeugen, dass sie medizinische Wunder vollbringen.
Они просто перетасовывают все те же старые препараты, получают новые патенты и эксклюзивные права и полагаются на свою маркетинговую мощь, убеждая врачей и пациентов в том, что они творят медицинские чудеса.
Aber möglicherweise ließe sich ein Wandel in der Aufzucht von Nutztieren am besten bewirken, indem Druck auf die großen Lebensmittelkonzerne ausgeübt wird - ein Kraftakt, der sich am wirkungsvollsten von den Verbrauchern vollbringen ließe.
Но, возможно, лучшим способом изменить метод выращивания скота, является оказание давления на крупные продовольственные компании - действие, которого потребители могут добиться наиболее эффективно.
Andere Länder sind aus den Trümmern von Naturkatastrophen und Kriegen wiederauferstanden, und Haiti kann dasselbe in den nächsten fünf oder zehn Jahren vollbringen.
Другие страны поднимались из руин после войн и стихийных бедствий, и Гаити может сделать то же самое в течение следующих пяти-десяти лет.
Kollektives Knowhow bezieht sich auf die Fähigkeit, Tätigkeiten zu vollziehen, die eine Person allein nicht vollziehen kann, wie eine Symphonie zu spielen oder die Post auszutragen: weder ein Violinist noch ein Briefträger können es alleine vollbringen.
Коллективное ноу-хау относится к способности выполнения задачи, которая не может быть помещена в одного человека, как, например, исполнение симфонии оркестром или доставка почты: ни скрипач, ни почтальон не могут сделать этого в одиночку.

Возможно, вы искали...