verrichten немецкий

поступать, исполнять

Значение verrichten значение

Что в немецком языке означает verrichten?

verrichten

eine Aktivität oder Arbeit ausführen Der Säugling verrichtete seine Notdurft in die Windel. Verrichten Sie erst einmal ihre Arbeit, dann können wir über Urlaub reden. Nach verrichteter Arbeit haben Sie sich die Pause redlich verdient!

Перевод verrichten перевод

Как перевести с немецкого verrichten?

Синонимы verrichten синонимы

Как по-другому сказать verrichten по-немецки?

Примеры verrichten примеры

Как в немецком употребляется verrichten?

Простые фразы

Der Zutritt zur Hölle ist rein gebührenpflichtig. Rauchen, Sauferei, Drogensucht, Ehebruch - das alles erfordert von uns Geld. Und der Eingang ins Paradies ist immer kostenlos. Man muss nur gute Taten verrichten und fromm sein.
Доступ в ад исключительно платный. Курение, пьянство, наркомания, прелюбодеяние - всё это требует от нас денег. А вход в рай всегда бесплатный. Нужно только совершать добрые дела и быть благочестивым.
Tom kann die Arbeit nicht selbständig verrichten. Könnten Sie ihm nicht helfen?
Фома не может сделать работу самостоятельно. Вы бы не могли ему помочь?
Wir verrichten nur unsere Arbeit.
Мы просто делаем свою работу.
Wir verrichten die gleiche Arbeit.
Мы делаем одну и ту же работу.

Субтитры из фильмов

Meine Leute und ich haben eine Arbeit zu verrichten.
Ну, у нас с парнями. есть работа на примете.
Sehen Sie, was ein Gebet verrichten kann?
Видите, как помогает молитва?
Es sollte Land bestellen, keine Sklavenarbeit verrichten.
Он может отрабатывать наши пищу и кров, но он не обязан прислуживать нам.
Acht Jahrhunderte wurden wir von ihnen unterdrückt, wir mussten Zwangsarbeiten verrichten.
В течение 8 веков мы жили под их правлением, принужденные быть чернорабочими.
Bis die kommt, werden Sie die Dinge auf unsere Art verrichten.
И пока они не прибыли, если они прибудут, вы будете делать то, что я скажу.
Wir machen unsere Leute verrückt, aber wir verrichten gute Arbeit.
Педанты, безумцы но мы оба хороши в том, что мы делаем.
Wir verrichten gute Arbeit, weil wir zwanghaftes verhalten zeigen.
Мы оба хороши в том, что мы делаем, потому что мы одержимы работой, как маньяки.
Die Sonde kann ihre Arbeit verrichten, ohne entdeckt zu werden.
Таким образом, зонд сможет работать, не опасаясь обнаружения. Наблюдайте.
Einfach die Hände und den Lehm die Arbeit verrichten lassen.
Вы просто позволяете вашим рукам - и глине - все сделать.
Viele Leute mögen ihre Arbeit nicht, doch sie verrichten sie trotzdem.
Это тяжело. Многим людям не нравится их работа, но они всё равно делают её.
Auf dass er durch die Aufnahme des Heiligen Geistes die Kraft und die Stärke erhalte, seine Aufgaben ohne Fehl zu verrichten.
Да снизойдет на неё о Дух Божий, и да придаст ему мужества. пройти этот путь до конца.
Würden Sie bitte Ihr Geschäft nicht gegen den Wind verrichten?
Ты мог бы быть так любезен,. не делать своё дело по ветру.
Da geht man hin, um sein Geschäft zu verrichten.
Там же люди делают свои дела.
Er wird die Abbrucharbeiten verrichten, die wir benötigen.
Он будет выполнять работу по разрушению, необходиМую для нашего Маленького ограбления.

Из журналистики

Statt diese Haushaltsarbeiten selbst zu verrichten, bezahlen Amerikaner andere Leute dafür, sie zu tun.
Вместо того, чтобы самим заниматься домашними делами, американцы предпочитают заплатить за то, чтобы их сделал кто-то другой.
Frauen verrichten den Großteil der unbezahlten Arbeit und wenn sie bezahlter Arbeit nachgehen, sind sie auf dem informellen Sektor und unter den Armen überrepräsentiert. Für gleiche Arbeit werden Frauen weiterhin schlechter bezahlt als Männer.
Большинство неоплачиваемых работ выполняют женщины, и даже в том случае, когда их работа оплачивается, женщин непропорционально много в неофициальном секторе экономики и среди бедных.
Die Arbeitsteilung in allen Bereichen des Lebens bedeutet, dass Männer und Frauen ein überraschendes Maß an Ungeschicklichkeit an den Tag legen, wenn es darum geht, Aufgaben des anderen Geschlechts zu verrichten.
Это разделение труда во всех сферах жизни означает, что мужчины и женщины остаются на удивление неспособными делать работу, которую традиционно приписывают противоположному полу.
Die meisten Zellen in unserem Körper haben eine nur kurze Lebensdauer und müssen eine ganz bestimmte Arbeit verrichten.
Большинство клеток нашего организма имеют короткий жизненный период и специфические функции.
Ich persönlich gebe einem angeborenen menschlichen Instinkt die Schuld, lieber herumzusitzen und salzige, fettige, süße Snacks zu essen als harte körperliche Arbeit zu verrichten.
Лично я во многом виню закоренелый человеческий инстинкт сидеть сиднем и есть солёную, жирную, сладкую пищу вместо тяжёлого физического труда.
Sie sind, so argumentiert Young, darauf beschränkt - ja, dazu verurteilt - Arbeiten niedriger Stufe zu verrichten, ohne die Möglichkeit zu haben, es zu Ehren oder einfach nur einer bequemen, verantwortungsvollen Stellung zu bringen.
Они, утверждал Янг, приговорены к низкооплачиваемой работе без всякой надежды на высокое положение или даже удовлетворительную ответственную должность.
Sie müssen die Hausarbeit verrichten und sind Schlägen ausgesetzt, wenn sie den Anweisungen männlicher Familienmitglieder nicht nachkommen.
Они должны выполнять рутинную домашнюю работу, и их избивают, если они не выполняют приказы членов семьи мужского пола.

Возможно, вы искали...