wertvoll немецкий

ценный

Значение wertvoll значение

Что в немецком языке означает wertvoll?

wertvoll

ценный einen hohen materiellen oder emotionalen Wert habend Dies ist eine sehr wertvolle Vase. fig. einen Nutzen habend Du hast äußerst wertvolle Hilfe geleistet.

Перевод wertvoll перевод

Как перевести с немецкого wertvoll?

Синонимы wertvoll синонимы

Как по-другому сказать wertvoll по-немецки?

Примеры wertvoll примеры

Как в немецком употребляется wertvoll?

Простые фразы

Nichts ist so wertvoll wie Freundschaft.
Нет большей ценности, чем дружба.
Natürlich, um wertvoll zu sein, muss der alte Teppich in einem guten Zustand bewahrt worden sein.
Разумеется, чтобы представлять собой ценность, старый ковёр должен быть приведён в хорошее состояние.
Ihr Armband ist sehr wertvoll.
Ее браслет очень дорогой.
Nichts ist so wertvoll wie Gesundheit.
Ничто так не ценно, как здоровье.
Jeder Mensch ist einzigartig und wertvoll.
Каждый человек уникален и ценен.

Субтитры из фильмов

Die ldee ist sehr wertvoll.
Это очень ценное исследование.
Eine mit Erfahrung ist genauso wertvoll.
Блеск сотрется, а мудрости ей это не добавит.
Sie können sehr wertvoll für uns sein.
Вы бы могли оказаться нам полезной.
Sie ist nicht wertvoll.
Ничего ценного.
Er war mit Perlen besetzt und sah sehr wertvoll aus.
Выглядел очень ценно.
Dein Kopf ist zu wertvoll.
Твоя голова слишком дорога.
Nein, es ist zu wertvoll.
Нет, это слишком дорого.
So wertvoll wie ihre Söhne?
Так же дорого, как жизнь ваших сыновей?
Bilder machen es doppelt wertvoll. Eine Prinzessin geht bummeln.
Твои фотографии могут удвоить цену.
Meine Zeit ist wertvoll.
Моё время тоже кое-чего стоит.
Ich brauche Ihnen nicht zu sagen, wie wertvoll sie ist.
Мне не нужно говорить вам, насколько ценна она будет для нас там.
Die sind bestimmt so wertvoll wie Gold.
Они, наверно, дороже золота.
Aber nicht für Viehzüchter. Aus seiner Sicht vernichteten Schafe Gras, und Gras war wertvoll.
Овцы уничтожали траву, и она дорогого стоила.
Ich weiß, wie wertvoll Ihre Zeit ist.
Я могу остаться только на несколько минут, увы.

Из журналистики

Während ich nach Ausbildung dürstete - und mich sogar an der Universität eingeschrieben hatte - blieb ich nur als Soldat wertvoll.
В то время у меня была жажда к знаниям - я даже поступил в университет - я оставался ценным солдатом.
Dies ist besonders wertvoll für Menschen mit eingeschränkter Mobilität wie älteren Menschen oder Fahrern mit Behinderung.
Особенно ценна она для людей с ограниченными возможностями, таких как пожилые или инвалиды.
Darum sind die Meinungen der Rating-Agenturen so wertvoll sind.
Вот почему мнения рейтинговых агентств так ценны.
Friede, Sicherheit und Wohlstand sind ebenso verwundbar wie wertvoll.
Мир, безопасность и процветание очень ценны, но они также и очень хрупки.
Die Meinungsfreiheit ist immens wertvoll, ebenso wie die Würde und Integrität des Menschen.
Свобода слова чрезвычайно ценна и олицетворяет собой достоинство и неприкосновенность человека.
Die Vereinten Nationen haben beim Management globaler Umweltfragen, beim internationalen Handel, bei der Errichtung und beim Wiederaufbau von Staaten und bei der humanitären Hilfe beweisen, wie wertvoll sie sind.
ООН продемонстрировала свою ценность при решении проблем управления глобальной окружающей средой, мировой торговли, образования и возрождения государств, а также при оказании гуманитарной помощи.
Die Europäische Nachbarschaftspolitik ist durchaus wertvoll, aber sie nimmt keinen Bezug auf dringende Anliegen wie die Erhaltung und Sicherung der ukrainischen Unabhängigkeit.
Политика ЕДП заслуживает одобрения, однако она не обращается к насущным вопросам сохранения и защиты независимости Украины.
Diese Maßnahmen kämen einer Zurückweisung der orthodoxen Lehre vor der Krise gleich, die besagte, dass freie Märkte im Finanzwesen ebenso wertvoll sind wie in anderen Wirtschaftssektoren.
Такая политика была бы равносильна отказу от докризисного традиционного мнения о том, что свободные рынки являются столь же ценными в области финансов, как и в других секторах экономики.
Wie klein und unbedeutend Mexikos Rolle auch war, so war sie doch wertvoll.
Таким образом, такая небольшая страна с ограниченными возможностями, как Мексика, сыграла важную роль.
Dazu wäre ein Fortschritt in Pakistan und Afghanistan äußerst wertvoll.
Для этого успехи в Пакистане и Афганистане были бы очень ценными.
Bei diesen Maßstäben sollten man sich darauf konzentrieren, was die Bewertungen für die Investoren so wertvoll macht - nämlich ihre Genauigkeit bei der Prognose finanzieller Gesundheit.
Такие меры должны фокусировать на том, что делает рейтинги ценными для тех, кто их использует - их точности при предсказании финансового здоровья.
Es ist die Fähigkeit zur Verbindung mit all diesen Netzen, die einen Lebensraum wertvoll macht.
Возможность присоединения ко всем этим сетям делает место обитания ценным.
Angesichts dieser Entwicklungen besteht Grund zur Annahme, dass technologische Innovation letztlich zu einer Kommodifizierung vieler Fähigkeiten führen wird, die heute als überaus wertvoll und einzigartig betrachtet werden.
Учитывая все эти разработки, можно с полным основанием полагать, что инновации в сфере технологий в конечном итоге приведут к превращению в обычный продукт многих навыков, которые в данный момент считаются очень ценными и уникальными.
GENF - Wenn Sie wissen möchten, wie wertvoll Impfungen sind, verbringen Sie einfach eine Weile in einer Klinik in Afrika.
ЖЕНЕВА - Если вы хотите узнать ценность вакцин, просто проведите некоторое время в африканской клинике.

Возможно, вы искали...