zaghaft немецкий

робкий

Значение zaghaft значение

Что в немецком языке означает zaghaft?

zaghaft

schüchtern, unsicher im Auftreten; unentschlossen vorgehend Sein zaghaftes Verhalten fiel den Kontrolleuren auf. Nach der heftigen Auseinandersetzung versuchte er nun zaghaft, mit ihr ins Gespräch zu kommen.

Перевод zaghaft перевод

Как перевести с немецкого zaghaft?

Синонимы zaghaft синонимы

Как по-другому сказать zaghaft по-немецки?

Примеры zaghaft примеры

Как в немецком употребляется zaghaft?

Субтитры из фильмов

Die graphische Gestaltung ist etwas zaghaft, aber es hält der Wand stand.
Эта графика довольно невыразительна, но смотрится неплохо.
Und was ist mit euch, nicht so zaghaft mit den Einsätzen.
Коко? Так, как насчёт остальных, у кого-то ещё есть бабло?
Die können uns nur zaghaft auf die Finger klopfen.
Сядь, Нельсон. ФКС ни на что не способно, кроме нагоняя.
Na los, nicht so zaghaft.
Давай! Что ты копаешься?
Die Föderation ist von Natur aus zaghaft.
Федерация могла бы ударить, но они робки по своей натуре.
Das heißt nicht, dass sie zaghaft oder ängstlich war, ganz im Gegenteil.
Я не назову её кроткой или робкой. Напротив.
Es ist ein wenig zaghaft am Anfang, aber dann merke ich, sie küsst mich auch.
Сначала получается неуверенно, но потом я чувствую, что она тоже целует меня.
Nicht so zaghaft.
Не будь робким.
Er darf im Ausland nicht zaghaft sein.
А дома и стены лечат, как известно.
Nicht so zaghaft.
Ты слишком скромен.
Seid nicht zaghaft, jedes Vergnügen zu verfolgen, das diese Welt zu bieten hat.
Не бойся стремиться к каждому наслаждению, что может предложить этот мир.
Und etwas Neues regt sich zaghaft!
Будто что-то закончила и заново начала!
Manche Frauen sind zaghaft und es mangelt ihnen an Konzentration, aber du. du solltest bei einem Porno mitmachen.
Некоторые девушки робкие, не могут сосредоточиться, но ты тебе бы в порно сниматься.
Er sagte, dass Ihre Branche schwach wäre, weil Sie zu zaghaft sind.
Он сказал, ты плохо играл, потому что был слишком осторожен.

Из журналистики

Die progressiven Wirtschaftswissenschaftler sagen, dass die Konjunkturmaßnahmen funktioniert und eine wesentlich tiefere Rezession - wenn nicht Schlimmeres - abgewendet haben, die Maßnahmen jedoch zu zaghaft waren, um für eine kräftige Erholung zu sorgen.
Прогрессивный экономист говорит, что стимулы сработали, предотвратив более глубокий кризис и даже, возможно, что-то еще более худшее, но эти меры были слишком робкими, чтобы сгенерировать здоровое выздоровление.
Doch war die Führungsetage zu zaghaft.
Однако руководство было слишком нерешительным.
Leider sind viele der angebotenen Lösungen entweder zu zaghaft oder fordern zu viel von einer globalen Führung, die nicht wirklich vorhanden ist.
К сожалению, многие предложения по данной проблеме либо слишком робкие и неуверенные, либо требуют слишком сильного мирового лидерства, которое сейчас в дефиците.

Возможно, вы искали...