взрыв русский

Перевод взрыв по-английски

Как перевести на английский взрыв?

Примеры взрыв по-английски в примерах

Как перевести на английский взрыв?

Простые фразы

Всё небо озарилось, и раздался взрыв.
The whole sky lit up and there was an explosion.
Прямо во время нашего разговора раздался громкий взрыв.
Just as we are talking, there was a loud explosion.
Взрыв мог быть вызван утечкой газа.
The explosion may have been caused by a gas leak.
Взрыв популяции - это серьёзная проблема.
The population explosion is a serious problem.
Взрыв потряс всё здание.
The explosion shook the whole building.
Взрыв напугал сельских жителей.
The explosion frightened the villagers.
Это люди, которые видели взрыв.
These are the people who saw the explosion.
Большой взрыв убил шесть человек.
The huge explosion killed six people.
Был такой мощный взрыв, что крышу снесло.
It was such a powerful explosion that the roof was blown off.
Взрыв был такой силы, что крыша сорвалась.
It was such a powerful explosion that the roof was blown off.
Где вы были, когда произошёл взрыв?
Where were you when the explosion occurred?
Взрыв разнёс дом на куски.
An explosion blew the house apart.
Я слышал взрыв.
I heard an explosion.
Я видел взрыв.
I saw an explosion.

Субтитры из фильмов

Помните взрыв на прошлой неделе и пожар на верфях месяц назад?
Remember that explosion last week and that fire in the shipyards a month ago?
В момент удара о корабль произойдет взрыв.
We'll strike the ship the moment the explosion occurs.
Но когда он вырывается, это взрыв.
But when it comes out, It will explode.
Похоже на взрыв. Мне посмотреть?
You want me to go take a look?
Взрыв открыл колодец.
The shells opened up the well.
Взрыв аплодисментов!
A big round of applause.
Что могло вызвать такой жуткий взрыв?
What could have caused such an fearsome explosion?
Через считанные минуты взрыв невиданной силы уничтожит остров и все мои творения.
In a matter of minutes, an explosion, such as the world has never known, will destroy my island and all its works forever.
Замечательная штука. Тот взрыв произвел комок вполовину меньше этого.
That pop was made with a lump half this size.
Взрыв был не случайным.
The explosion was no accident.
Пилот, выбросивший бомбу из окна самолета, сообщил, что она сдетонировала от удара о землю и взрыв был ужасной силы.
It was thrown from the window of the aircraft by the pilot, who reports that when the bomb hit the ground, it detonated with amazing force.
Как устроили взрыв в отельном номере и подвергли опасности жизнь одного из величайших бейсбольных героев Японии!
Setting off an explosion in your hotel room that endangered the life of one of Japan's greatest baseball heroes!
Ты про взрыв слыхала?
You haven't heard anything about that bomb, have you?
Слышала взрыв.
I heard the explosion.

Из журналистики

До Клинтона президент Рональд Рейган приказал бомбить Триполи и Бенгази в 1986 году в качестве возмездия за взрыв на дискотеке в Германии, при котором погибло несколько американцев.
Before Clinton, President Ronald Reagan ordered the bombing of Tripoli and Benghazi in Libya in 1986 in retaliation for the bombing of a German disco in which several Americans were killed.
После того, как на юго-востоке Китая в декабре прошлого года произошёл мощный взрыв газовой скважины, унесший жизни 243 человек, Госсовет КНР и Национальное народное собрание объявили о введении новых правил промышленной безопасности.
After a massive gas well explosion killed 243 people in southwest China last December, China's State Council and National People's Congress have announced new rules for industrial safety.
Если летние ураганы переместят большие количества нефти к пляжам Флориды и вверх вдоль восточного побережья США, то политический взрыв затмит собой реакцию на финансовый кризис.
If summer hurricanes push huge quantities of oil onto Florida's beaches and up the Eastern seaboard, the resulting political explosion will make the reaction to the financial crisis seem muted.
Но взрыв назревает.
But an explosion is coming.
Будет трудно сдержать другой взрыв в Ферганской долине, если куски заявленной и фактической политики не получится собрать вместе и если не будут привлечены наиболее важные региональные лидеры.
Another explosion in the Ferghana valley could be hard to contain if the pieces of declared and actual policy are not brought together, and if the most important regional leaders aren't brought on board.
Правители Англии тщетно пытались сдержать самый масштабный взрыв экономической энергии и финансового богатства в истории человечества.
England's rulers sought in vain to keep a lid on the greatest explosion of economic energy and financial wealth in human history.
В краткосрочном плане инвестиционный взрыв приведет к росту инфляции ввиду исключительно ресурсоемкого характера промышленного роста.
In the short run, the investment boom will fuel inflation, owing to the highly resource-intensive character of growth.
Уровень роста производительности возможно будет выше чем до 1995 года: взлетевший уровень роста недавних лет не является случайностью; высокий технологический взрыв - это реальность.
Productivity growth will probably be higher than before 1995: the soaring growth rates of recent years are not accidents; the high tech explosion is real.
Взрыв данных в области генома и популяционной генетики в двадцать первом веке не только одолжили новую поддержку моей 42-летней теории, они также обнаружили новые широкие области исследования.
The explosion of data on genomes and population genetics in the twenty-first century has not only lent new support to my 42-year-old theory; it has also uncovered broad new areas of research.
Почему же такой взрыв беспокойства?
Why this explosion of concern?
Тот взрыв не был непредвиденным - как и объявление армянской полиции о том, что произошло самовозгорание автомобиля из-за технических проблем.
That explosion was not unanticipated - nor was the announcement by Armenia's police that the car had caught fire due to technical problems.
Но настоящая проблема - это цензура, поскольку взрыв был ничем иным, как последним наступлением в скрытой войне Армении против прессы.
But the real problem is censorship, for the explosion was but the latest offensive in Armenia's hidden war against the press.
Взрыв автомобиля произошел на следующий день после того, как мы покритиковали руководителя полиции Армении.
The car explosion occurred the day after we rebuked Armenia's Police Chief.
Никто из нас не удивлен, что полиция не желает расследовать взрыв моего автомобиля.
None of us are surprised that the police are unwilling to investigate my car's explosion.

Возможно, вы искали...