воспрепятствовать русский

Перевод воспрепятствовать по-английски

Как перевести на английский воспрепятствовать?

Примеры воспрепятствовать по-английски в примерах

Как перевести на английский воспрепятствовать?

Субтитры из фильмов

Пусть тот, у кого есть причины воспрепятствовать этому священному браку назовёт их, либо же позволит мне продолжить церемонию.
If there is anyone here who can show why they shouldn't be joined in holy wedlock let him speak now or forever hold his peace.
Я должна была воспрепятствовать ей.
I could have prevented her from doing it.
Мы упорно работали над тем, чтобы воспрепятствовать худшему развитию событий.
We've worked hard behind the scene trying to prevent the worst from happening.
Ты пытаешься этому вращению воспрепятствовать.
You try to stop it.
Она подверглась бактериальному нападению, которое грозит погубить все живое на планете, если этому не воспрепятствовать.
It has been attacked by a bacterial invasion which threatens to render it lifeless unless checked.
Я хочу знать время от времени что твои товарищи по комнате замышляют чтобы я мог воспрепятствовать любым неожиданностям, каторые они замыслят.
I'd like to know what your roommates are up to from time to time so I might head off any crises that might present themselves.
У вас, может быть, есть возможность воспрепятствовать нашей свадьбе в вашем соборе.
Maybe what you say is right. Maybe you can stop us marrying in your Cathedral, all right.
Я могу воспрепятствовать этому тоже.
I can stop that too.
Если человечество прошло эволюцию, то развитию этой жизни, тем более, не возможно воспрепятствовать.
If there's one thing the history of evolution has taught us, it's that life will not be contained.
В то же время, американский военный флот, насчитывающий 40 судов, патрулирует прибрежные воды Кубы, чтобы воспрепятствовать передаче советской военной техники Кубе.
At the same time an American war fleet, which counts 40 ships, patrols near the Cuban shores to preclude the transfer Soviet military equipment to Cuba.
Я убью любого, кто попробует воспрепятствовать этому союзу.
And I'd thrash any soul who dared try and stop this union.
Слушай, нужно только воспрепятствовать им начать войну.
Look, just keep them from starting a fight.
Попробуйте воспрепятствовать нам и получите войну.
Resist us in any way and there will be war.
В конце концов, они не могут воспрепятствовать телепату исследовать их сознаний, правда?
After all, they couldn't stop a telepath from probing their minds, could they?

Из журналистики

Но отношения Карзая с его спонсорами начали ухудшаться, частично из-за обвинений в том, что его правительство не в состоянии воспрепятствовать возрождению торговли опиумом в Афганистане.
But Karzai's relationship with his sponsors has begun to sour, in part owing to charges that his government has failed to stop the resurgence of Afghanistan's huge opium trade.
Однако, поскольку количество реальных ресурсов, переданных их правительствам уже высоко, европейцы могут воспрепятствовать дальнейшему повышению данного налога.
Still, with the amount of real resources transferred to their governments already high, Europeans might balk at a further increase.
Запад сделает все возможное для того, чтобы воспрепятствовать Азии увидеть западный мир в качестве своего врага.
The West will do everything possible to prevent Asians from viewing Westerners as that enemy.
Очень плохо, что не существует никакого механизма для того, чтобы воспрепятствовать применению оружия ЕС правительством Китая в целях проведения репрессий внутри страны.
It is bad enough that no mechanism exists to prevent China's government from using EU arms for internal repression.
У индонезийцев есть средства воспрепятствовать стараниям радикалов узурпировать ислам.
Indonesians have the tools to thwart radicals' efforts to usurp Islam.
Они также стараются воспрепятствовать приобретению дубайской компанией американских портов, потому что опасаются, что террористы могут получить важную информацию посредством этих инвестиций.
They also are fighting the proposed takeover of US ports by a Dubai company, because they fear terrorists could gain vital intelligence from the investments.
Правительства могут попытаться воспрепятствовать падению доллара, но в сегодняшнем мире, с его емкими и подвижными рынками капитала, они не добьются безоговорочного успеха, даже в Азии.
Governments may try to resist the fall of the dollar, but in today's world of deep and fluid capital markets, they will not succeed indefinitely, even in Asia.
Административные ограничения в отношении адвокатов были ужесточены, с целью воспрепятствовать групповым искам - а обычно это дела против произвола или коррупции властей - и упростить местным властям вмешательство и контроль таких дел.
Administrative restrictions on lawyers were tightened to discourage class action or multiple plaintiff suits - typically cases against arbitrary or corrupt government actions - and to facilitate local authorities' intervention and control over cases.
Фирмы обнаруживают, что их конкуренты, обладающие патентами на бизнес-метод, могут захотеть воспрепятствовать усовершенствованию ими деловой стратегии.
Firms are discovering that their competitors with business-method patents may seek to block them from improving their business strategies.
Сторонние наблюдатели могут и должны высказывать свои мнения, но в основном, в частном порядке, не говоря ничего и совершая никаких действий, которые могут привести к появлению национализма, которому мы бы хотели воспрепятствовать.
Outsiders can and should make their views known, but mostly in private and without saying and doing things likely to stimulate the very nationalism we want to discourage.
Призывать к прагматизму для оправдания постоянных нарушений прав человека на Кубе лишь потому, что экономические реформы могут воспрепятствовать массовому оттоку населения в Мексику и Флориду, - не лучшая идея.
Invoking pragmatism to justify continued human rights violations in Cuba merely because economic reforms might dissuade a mass exodus to Mexico and Florida is a bad idea.
Это также могло бы воспрепятствовать восстановлению отношений между Грецией и Турцией, несмотря на надежду, появившуюся после недавнего визита греческого премьер-министра Костаса Караманлиса в Турцию - первый визит за почти половину столетия.
It might also prevent rapprochement between Greece and Turkey, despite the hopes raised by Greek Prime Minister Kostas Karamanlis's recent visit to Turkey - the first in almost a half-century.
Поэтому политические ограничения могут воспрепятствовать введению финансовых ограничений и структурных реформ.
So political constraints may prevent fiscal austerity and structural reforms from being implemented.
Хотя Путин и не вышел из международного консенсуса по методам решения данных проблем, он может воспрепятствовать прогрессу в их решении, чтобы заставить США изменить свою позицию в отношении Украины, Сирии и других стран.
Though Putin has not broken from the international consensus on these issues, he could block progress in order to compel the US to change its policies toward Ukraine, Syria, and other countries.

Возможно, вы искали...