dissuade английский

отговаривать

Значение dissuade значение

Что в английском языке означает dissuade?

dissuade

разубеждать, разубедить turn away from by persuasion Negative campaigning will only dissuade people

Перевод dissuade перевод

Как перевести с английского dissuade?

Синонимы dissuade синонимы

Как по-другому сказать dissuade по-английски?

Спряжение dissuade спряжение

Как изменяется dissuade в английском языке?

dissuade · глагол

Примеры dissuade примеры

Как в английском употребляется dissuade?

Простые фразы

She tried to dissuade him from participating in the project.
Она попыталась отговорить его от участия в этом проекте.
I tried to dissuade my daughter-in-law, but she didn't listen to me.
Я попыталась отговорить - нет, сноха не послушалась.
He tried to dissuade her.
Он пытался её отговорить.
He tried to dissuade her.
Он пытался её разубедить.
She tried to dissuade him.
Она пыталась его отговорить.
She tried to dissuade him.
Она пыталась его разубедить.

Субтитры из фильмов

I trust you can dissuade my cousin from any thoughtless action.
Надеюсь, вы сможете убедить мою кузину не совершать необдуманные поступки.
Is there no way to dissuade you from this wedding?
Есть ли способ отговорить тебя от этой свадьбы.
Is there nothing I can say to dissuade you from this foolhardy scheme?
И я никак не могу отговорить вас от этого безрассудного плана?
I made that up to dissuade her from leaving.
Я выдумал это, чтобы отговорить ее уезжать.
I wanted to dissuade my mother.
Я пытался убедить маму.
You will be provided with a recording translating device in hopes that a chronicle of this contest will serve to dissuade others of your kind from entering our system, but you will not be permitted to communicate with your ship.
Вам выдадут записывающее устройство. Мы надеемся, что хроника этого соревнования разубедит других, подобных вашему виду, входить в нашу систему. Вам не будет позволено связываться с вашим кораблем.
The count, our benefactor, is here himself to dissuade you. Isn't that so?
Сам граф, наш благодетель, пришел, чтобы разубедить тебя.
Nothing I can say to dissuade you?
Я никак не смогу тебя переубедить?
I had been pressured to dissuade you by all possible means.
Меня принуждали всеми средствами.
Go, dissuade him from this unfortunate action.
Ступай, отговори его от этого несчастного поступка.
My father tried to dissuade her.
Отец пытался ее отговорить.
His father's remonstrance couldn't dissuade him from whatever he was intent on doing.
Протест отца не мог повлиять на него, не мог отговорить от того, что он собирался сделать.
Don't dissuade her - what she's doing is natural!
Не разубеждайте ее, вы ее только растревожите.
Is there nothing I can do to dissuade you from this?
Неужели я ничего не могу сделать чтобы отговорить тебя от этого?

Из журналистики

In 1977, when I served in President Jimmy Carter's State Department, I was sent to India to dissuade that country's leaders from developing a nuclear bomb.
В 1977 году, когда я работал в Госдепартаменте при президенте Картере, меня направили в Индию с целью отговорить руководство этой страны от разработки ядерной бомбы.
They just might dissuade politicians who are bereft of ideas from indulging in pet projects that lead nowhere.
Может быть, они смогут разубедить небогатых на новые идеи политиков начинать никуда не ведущие мелкие проекты.
They should initiate a dialogue with the North and take steps to dissuade Kim from continuing on his path of antagonism.
Им надо начать диалог с Севером и предпринять необходимые шаги, чтобы отговорить Кима от дальнейшего следования по пути антагонизма.
Invoking pragmatism to justify continued human rights violations in Cuba merely because economic reforms might dissuade a mass exodus to Mexico and Florida is a bad idea.
Призывать к прагматизму для оправдания постоянных нарушений прав человека на Кубе лишь потому, что экономические реформы могут воспрепятствовать массовому оттоку населения в Мексику и Флориду, - не лучшая идея.
So how is it possible that the international community remains incapable of responding effectively to dissuade Burma's military rulers from escalating the force that they have begun to unleash in Rangoon and its Buddhist temples?
Как же тогда возможно, чтобы международное сообщество оставалось неспособным дать эффективный ответ и убедить военное правление Бирмы не применять силу, как это уже случилось в столице Бирмы Янгуне (Рангоне) и в буддистских храмах?
It seems right for these states to use pressure to dissuade Iran and North Korea from imposing new risks on the world.
По-видимому, эти страны правы в том, что оказывают давление на Иран и Северную Корею, убеждая их не подвергать мир новой опасности.
And it would not dissuade governments intent on pursuing unsustainable monetary and fiscal policies financed by external borrowing.
И он не убедил бы правительства не преследовать не имеющую серьёзной опоры кредитно-денежную и налогово-бюджетную политику, финансировавшуюся посредством внешних займов.

Возможно, вы искали...