воспрепятствовать русский

Перевод воспрепятствовать по-французски

Как перевести на французский воспрепятствовать?

Примеры воспрепятствовать по-французски в примерах

Как перевести на французский воспрепятствовать?

Субтитры из фильмов

Пусть тот, у кого есть причины воспрепятствовать этому священному браку назовёт их, либо же позволит мне продолжить церемонию.
S'il ya quelqu'un ici qui peut dire pourquoi ils ne doivent pas être joints dans le saint mariage Qu'il parle maintenant ou pour toujours ou se taise à jamais.
Я должна была воспрепятствовать ей.
J'aurais pu l'en empêcher. Non.
Господин Итамия. Мы упорно работали над тем, чтобы воспрепятствовать худшему развитию событий.
M. Itamiya, nous avons agi dans l'ombre pour essayer d'éviter le pire.
Ты пытаешься этому вращению воспрепятствовать.
Toi, tu essaies de l'en empêcher.
Она подверглась бактериальному нападению, которое грозит погубить все живое на планете, если этому не воспрепятствовать.
Elle a été attaquée par une bactérie qui menace de détruire toute vie.
Если человечество прошло эволюцию, то развитию этой жизни, тем более, не возможно воспрепятствовать.
L'évolution nous a appris que la vie ne peut pas être contenue.
Я убью любого, кто попробует воспрепятствовать этому союзу.
Et je combattrai quiconque s'opposera à cette union.
Попробуйте воспрепятствовать нам и получите войну.
Résistez et ce sera la guerre!
В конце концов, они не могут воспрепятствовать телепату исследовать их сознаний, правда?
Comment pourraient-ils empêcher un télépathe de sonder leur esprit?
Манифест судьбы: нельзя воспрепятствовать неизбежному.
C'est le destin.
С надлежащим лечением мы можем воспрепятствовать ухудшению его состояния.
On peut empêcher son état de se détériorer.
Она умрёт, и ты никак не сможешь этому воспрепятствовать.
Elle va mourir et tu ne peux rien faire pour l'en empêcher.
Если мы не сможем воспрепятствовать Мйюриозу пересечь финишную черту первым.
Ou alors, on empêche Muirios de franchir la ligne d'arrivée en premier.
Я сделал все чтоб воспрепятствовать вашему браку.
J'ai tout fait pour t'empêcher de te marier.

Из журналистики

Однако, поскольку количество реальных ресурсов, переданных их правительствам уже высоко, европейцы могут воспрепятствовать дальнейшему повышению данного налога.
Pourtant, étant donné le montant déjà élevé des ressources réelles transférées à leurs gouvernements, les Européens pourraient reculer devant une nouvelle augmentation.
У индонезийцев есть средства воспрепятствовать стараниям радикалов узурпировать ислам.
L'Indonésie possède les atouts nécessaires à l'élimination des efforts des radicaux cherchant à usurper l'islam.
Но Франция и Германия могут также и воспрепятствовать ответственности Европы за международный порядок и за солидарность с США, оказавшимися под угрозой поражения в Ираке.
La France et l'Allemagne peuvent choisir de s'opposer à toute responsabilité de l'Europe dans l'ordre international et à toute solidarité avec des Etats-Unis menacés de défaite en Irak.
Правительства могут попытаться воспрепятствовать падению доллара, но в сегодняшнем мире, с его емкими и подвижными рынками капитала, они не добьются безоговорочного успеха, даже в Азии.
Les gouvernements tentent de résister à la chute du dollar, mais dans un monde caractérisé par la fluidité des marchés de capitaux, ils n'y parviendront pas indéfiniment, même en Asie.
Международные переговоры могут принести результат, который даст Ирану ограниченную возможность обладания ядерным оружием, чтобы его соседи не чувствовали необходимость этому воспрепятствовать или развивать такое оружие самостоятельно.
Les négociations internationales doivent produire un résultat qui diminuerait suffisamment la capacité de l'Iran de se doter d'armes nucléaires, mais sans inciter ses voisins à l'attaquer ou à développer de telles armes de leur côté.
Фирмы обнаруживают, что их конкуренты, обладающие патентами на бизнес-метод, могут захотеть воспрепятствовать усовершенствованию ими деловой стратегии.
Les entreprises découvrent que leurs concurrents détenteurs de tels brevets pourraient très bien choisir de les empêcher d'améliorer leurs stratégies commerciales.
Сторонние наблюдатели могут и должны высказывать свои мнения, но в основном, в частном порядке, не говоря ничего и совершая никаких действий, которые могут привести к появлению национализма, которому мы бы хотели воспрепятствовать.
Les personnes extérieures peuvent et doivent faire entendre leur avis, mais surtout en privé et sans dire ni faire quoi que ce soit qui risquerait de titiller le nationalisme même que nous voulons décourager.
Призывать к прагматизму для оправдания постоянных нарушений прав человека на Кубе лишь потому, что экономические реформы могут воспрепятствовать массовому оттоку населения в Мексику и Флориду, - не лучшая идея.
C'est une mauvaise idée que d'évoquer le pragmatisme pour justifier la prolongation des violations des droits de l'homme à Cuba, simplement parce que les réformes économiques éviteront peut-être un exode massif vers Mexico ou la Floride.
Поэтому политические ограничения могут воспрепятствовать введению финансовых ограничений и структурных реформ.
Aussi les contraintes politiques pourraient faire obstacle à la discipline budgétaire et aux réformes structurelles.
Хотя Путин и не вышел из международного консенсуса по методам решения данных проблем, он может воспрепятствовать прогрессу в их решении, чтобы заставить США изменить свою позицию в отношении Украины, Сирии и других стран.
Même si Poutine n'a pas brisé le consensus international sur ces questions, il a le pouvoir de bloquer les développements dans le seul but d'obliger les États-Unis à altérer ses politiques à l'égard de l'Ukraine, de la Syrie et d'autres pays.
Но никакое позерство не может воспрепятствовать распаду материально-технической базы экономики, вызванного новым равновесием на нефтяном рынке.
Mais aucune posture ne pourra empêcher la désintégration de la base matérielle de l'économie entraînée par le nouvel équilibre du marché pétrolier.
Эти страны уверены, что после временного соглашения США не станут демонстрировать достаточно сильной решимости воспрепятствовать Ирану в его стремлении к региональной гегемонии.
Ces différents États s'inquiètent, à l'issue de l'accord intérimaire, de voir les États-Unis échouer à faire preuve d'une volonté suffisamment forte pour empêcher l'Iran de s'orienter vers une hégémonie régionale.
Чрезмерное налогообложение может ослабить стимулы и воспрепятствовать экономическому росту.
Une fiscalité excessive peut émousser les encouragements et entraver la croissance.
В действительности она может воспрепятствовать переговорам по достижению более широкомасштабных соглашений.
Il peut en fait s'avérer une entrave à la négociation d'accords de plus grande envergure.

Возможно, вы искали...