rightful английский

справедливый, законный

Значение rightful значение

Что в английском языке означает rightful?

rightful

legally valid a rightful inheritance истинный, настоящий (= true, lawful) having a legally established claim the legitimate heir the true and lawful king

Перевод rightful перевод

Как перевести с английского rightful?

Синонимы rightful синонимы

Как по-другому сказать rightful по-английски?

Примеры rightful примеры

Как в английском употребляется rightful?

Простые фразы

It was an intricate scheme to defraud the rightful heirs.
Это был изощрённый план по обманному лишению законных наследников наследства.
What!? How could such a civilised man say such a thing! My monocle has fallen from its rightful perch! You ought to be ashamed of yourself!
Что?! Как мог культурный человек произнести такие слова? Мой монокль выпал из своего законного места! Вам должно быть за себя стыдно!

Субтитры из фильмов

But come to think of it, you're the rightful husband.
Но подумайте, вы её законный муж.
That morality, which has made Rome strong enough to steal. two-thirds of the world from its rightful owners. founded on the sanctity of Roman marriage and family.
Той морали, что дала возможность Риму украсть. две трети мира у его законных владельцев. Морали, основанной на святости брака.
And there you will take your rightful place as its commander.
Там вы займете должное место командира.
Moh-Sum-See-Wahb. would take his rightful place. as king of the grizzlies. and he would reign supreme. in this high mountain wil derness. for all the years of his life.
Мо-Сам-Си-Уэб и будет безраздельно властвовать в этой высокогорной глуши всю свою оставшуюся жизнь.
The point is, my entire country will be in your debt. for returning the Sahara Stone to its rightful people.
Это означает, что моя бедная страна будет весьма благодарна вам за возвращение нашего национального сокровища. Это он?
When the time is right, we will emerge and take our rightful place as the supreme power of the universe!
Когда придет время, мы придем занять наше законное место в качестве высшей власти во Вселенной!
To defraud the Company of its rightful revenues by smuggling contraband goods into the Megropolis.
Лишить Компанию ее законных доходов, делая контрабандные поставки в Мегрополис.
Is this Koko's rightful place?
Это законное место Коко?
To become legal, rightful King of Tara.
Стать законным королем Тары.
And the moment you're widowed, Count Grendel, that well-known champion of widows and orphans, would step in and marry you, thus becoming consort of the rightful Queen of Tara.
И когда вы овдовеете, граф Грендель, известный защитник вдов и сирот, явится, чтобы жениться на вас, став таким образом супругом законной королевы Тары.
I guessed that the morning's business had put Brideshead some considerable way further from his rightful inheritance.
Можно было предположить, что события этого утра воздвигли между лордом Брайдсхедом и его законным наследием новые преграды.
We are here to help you regain the rightful place in that great society.
Мы здесь, чтобы помочь вам вернуть себе место в этом великом обществе.
The people believe him and his sister to be the rightful heirs.
Народ считает, что он законный наследник.
With the prince captured, I guess his sister Alana is the rightful heir.
Но, учитывая, что он теперь в плену, значит, им становится его сестра, Принцесса Алана.

Из журналистики

That multimedia spectacular did far more than trace China's 5,000-year history; it was a statement that China is a major civilization that demands and deserves its rightful place in the global hierarchy.
Этот мультимедийный спектакль показал не только 5000 историю Китая; он стал утверждением того, что Китай - это главенствующая цивилизация, которая требует и заслуживает того, чтобы занять свое справедливое место в глобальной иерархии.
This will set policy priorities straight, put strategies in place to avert a human catastrophe, and help Africa secure its rightful place at the global economic table.
Это четко расставит приоритеты в политике, внедрит стратегии для предотвращения человеческой катастрофы и поможет Африке обеспечить себе законное место за глобальным экономическим столом.
Most people evicted from their homes have not been paying their mortgages, and, in most cases, those who are throwing them out have rightful claims.
Большинство людей, которых выселили из их домов, не платили по ипотеке, и в большинстве случаев у тех, кто их выселяет, есть законные претензии.
If Americans reject the president's policies at the polls, America can write off the Bush Doctrine as a temporary aberration and resume its rightful place in the world.
Если американцы отвергнут на выборах политику президента, Америка сможет списать доктрину Буша на временную ошибку и вернуть своё доброе имя.
Unless good-faith efforts at compromise are shown by all sides, Thailand will not retake its rightful place among the world's up-and-coming democracies.
До тех пор пока не будут предприняты усилия, сопровождающиеся добрыми намерениями по достижению компромисса со стороны всех участников, Таиланд не сможет занять свое законное место среди мировых перспективных демократий.

Возможно, вы искали...