просматривать русский

Перевод просматривать по-английски

Как перевести на английский просматривать?

Примеры просматривать по-английски в примерах

Как перевести на английский просматривать?

Простые фразы

Я люблю просматривать свой старый дневник.
I enjoy looking at my old diary.

Субтитры из фильмов

Вы ляжете спать сразу, или будете просматривать фильм?
Will you go to bed now, and not stop up watching those films?
Из Москвы прибыли кураторы просматривать черновой материал на двух пленках.
The curators came from Moscow to see the unedited footage, rushes on two reels.
Более никому не разрешено просматривать досье Повелителей Времени, за исключением вас, Кастелян, в рамках служебных обязанностей.
Nobody else is allowed to inspect the DEs of Time Lords, except for yourself, Castellan, in the line of duty.
Я привыкла бегло просматривать подшивки на дядином чердаке.
I used to glance through the collections in my uncle's attic.
Мы можем просматривать все окрестности.
We can cover all the surrounding area.
Я не знаю, и этот пацан сегодня. это прямо как просматривать старые домашние кинопленки.
I don't know, that kid today. It was like watching a home movie.
Потому что с сегодняшнего дня, когда ты будешь просматривать эту кассету, эти ответы могут быть очень интересны для тебя.
Because years from now, when you look back at this tape, Your answer might be really. interesting.
Они просят нас просматривать подпространственные каналы Федерации.
They request we monitor Federation channels.
Мне нет нужды просматривать записи.
I don't need to see the records.
Теперь они могут просматривать твои банковские счета, компьютерные файлы, прослушивать телефонные звонки.
They can get into your bank statements, your computer files, e-mail listen to your phone calls.
Так что приходится просматривать тысячи строк кода. и. ну, это в самом деле не так интересно.
Uh, so I go through these thousands of lines of code. and, uh. It doesn't really matter.
Начинайте просматривать окно за окном, пока не найдете стрелка.
Start looking up there from window to window till you find the perp.
Я буду в офисе, просматривать рецепты, если вдруг кому-то понадоблюсь.
I shall be in the office, cooking the books, if anybody needs me.
Я еще не закончила просматривать все это.
L haven't finished going through it all.

Из журналистики

Министерство внутренней безопасности может просматривать передаваемые в Интернете данные без ограничений, вне зависимости от того, что оно в конечном итоге найдет.
Indeed, the DHS may look through data transmitted online without restraint, regardless of what it ultimately finds.
Они подключены к сети таким образом, что руководитель в Америке, находящийся от них за 13 000 километров, может просматривать формы по мере их заполнения.
So connected are these Africans that their forms can be reviewed - as they fill them in - by an American supervisor 8,000 miles away.

Возможно, вы искали...