просматривать русский

Перевод просматривать по-испански

Как перевести на испанский просматривать?

просматривать русский » испанский

vigilar ver percibir ojear observar mirar inspeccionar explorar divisar distinguir contemplar censurar barrer advertir

Примеры просматривать по-испански в примерах

Как перевести на испанский просматривать?

Субтитры из фильмов

Более никому не разрешено просматривать досье Повелителей Времени, за исключением вас, Кастелян, в рамках служебных обязанностей.
Será mejor que me dejes ver ese brazo. No has malgastado todo tu tiempo con libros, Doctor.
Я привыкла бегло просматривать подшивки на дядином чердаке.
Solía ojear las colecciones en el desván de mi tío.
Мы можем просматривать все окрестности.
Podemos cubrir toda la zona circundante.
Нет, не то. Я не знаю, и этот пацан сегодня. это прямо как просматривать старые домашние кинопленки.
Eso no es lo que pasa, es no lo sé, ese chico hoy fue como mirar una película.
Они просят нас просматривать подпространственные каналы Федерации.
Piden que abramos todos los canales de la Federación.
Мне нет нужды просматривать записи.
No necesito ver los archivos.
Я не могу просматривать все файлы.
No tengo acceso.
Так что приходится просматривать тысячи строк кода. и. ну, это в самом деле не так интересно.
Yo reviso esos miles de códigos y. Realmente no importa.
Я только закончила просматривать ваши анализы варп ядра.
Acabo de terminar el análisis de su núcleo warp.
Одного в то здание. Начинайте просматривать окно за окном, пока не найдете стрелка. Ясно?
Que uno de los que están ahí busque ventana por ventana hasta encontrarlo.
Я буду в офисе, просматривать рецепты, если вдруг кому-то понадоблюсь.
Estaré en la oficina, viendo los libros de cocina, por si alguien me necesita.
Он разрешает просматривать медицинские и финансовые отчеты, рыться в компьютере и прослушивать телефонные разговоры, и даже проверять, какие книги вы выносите из библиотеки.
Ahora el gobierno podra ver registros medicos y financieros. Conversaciones por telefono y por computadora. Y aun registros de libros que se obtienen.
По закону Вы не имеете права просматривать этот список.
La ley dice que no tiene derecho a ver los objetos de la lista.
И я начала просматривать твои файлы.
Y por eso comencé a estudiar tus archivos.

Из журналистики

Министерство внутренней безопасности может просматривать передаваемые в Интернете данные без ограничений, вне зависимости от того, что оно в конечном итоге найдет.
En efecto, el Departamento de Seguridad Nacional puede revisar los datos transmitidos vía Internet sin restricciones, sin importar lo que llegue a encontrar en última instancia.
Наши демократии лучше организованы, чем другие системы для того, чтобы тщательно просматривать нашу собственную политику и отвечать на критику.
Nuestras democracias están mejor organizadas que otros sistemas para examinar detenidamente sus propias políticas y reaccionar ante las criticas.

Возможно, вы искали...