B2

portray английский

изображать, рисовать портрет

Значение portray значение

Что в английском языке означает portray?
Простое определение

portray

When you portray something, you create a picture of it by painting or drawing. When you portray something, you are trying to describe and explain it in words so that you can convey it to other people. The witness was at the police station and trying to portray what he saw during the accident. When someone portrays a character, the person is acting as the character. He managed to portray Shakespeare in a very interesting way and the audience really liked it. When you portray something, you decorate it with pictures.

portray

portray in words The book portrays the actor as a selfish person изображать make a portrait of Goya wanted to portray his mistress, the Duchess of Alba (= impersonate) assume or act the character of She impersonates Madonna The actor portrays an elderly, lonely man represent abstractly, for example in a painting, drawing, or sculpture The father is portrayed as a good-looking man in this painting

Перевод portray перевод

Как перевести с английского portray?

Синонимы portray синонимы

Как по-другому сказать portray по-английски?

Спряжение portray спряжение

Как изменяется portray в английском языке?

portray · глагол

Примеры portray примеры

Как в английском употребляется portray?

Субтитры из фильмов

I ask my viewer to understand that in the following I let the same actress portray many different patients of related nervous disorders.
Попрошу только зрителей учесть, что в следующих сценах играет одна и та же актриса она изображает больных со схожим недугом.
Now, ladies and gentlemen, the, uh. the first musical, uh, number that we intend to portray. will be the, uh, beginning and the ending of a very.
Теперь, дамы и господа. первый музыкальный номер который мы вам представляем. будет началом и окончанием из очень.
My boy, if I appeared to the living the way they portray me, they would recognize me, and that wouldn't make our task easy.
Мой мальчик, явись я перед живыми в том виде, в каком они рисуют меня, они могли бы меня узнать, а это не сделало бы нашу задачу легче.
What does it portray?
Что там нарисовано? - Девушка с тюльпанами.
But if you tell me that you believe that. neurotic woman, then I will portray a different character.
Но если ты веришь этой истеричке.
But there have been none quite so vile as the Tudor king, Henry VII. He rewrote history to portray his predecessor, Richard III, as a deformed maniac who killed his nephews in the Tower.
Именно Генри Тюдор переписал историю так, чтобы выставить своего предшественника, Ричарда 3 больным маньяком, который сгноил своего племянника в башне.
I'll portray This dance strangers.
Я сейчас изображу этот танец Чужаков.
Clever attorneys portray Lita Fox as an abandoned woman.
Умный адвокат рисует Литу Фокс как покинутую женщину.
The way you portray him tickles my heart.
Ты его так вышучивал, что у меня сердце затрепетало.
And he was very, very adamant that he didn't wanna portray himself that way.
Он был непреклонен, не желал играть себя таким.
It may be wrong in some people's opinion to portray women the way I have, but it's not illegal.
Некоторым покажется, что это не так. Но закон я не нарушаю.
They've re-created us so that they can provide false records and portray us to be, what, the bad guys?
Они воссоздали нас для того, чтобы сфабриковать фальшивые записи и выставить нас плохими парнями.
You portray your mother as a queen in exile.
Ты рисуешь мать, как королеву в изгнании.
We can't portray him like that.
Мы не можем выставлять его в таком свете.

Из журналистики

For his part, Thaksin has sought to portray the recent election results as being all about him.
Со своей стороны Таксин стремился изобразить последние результаты выборов как исключительно собственную заслугу.
Ionesco's genius was to portray a world in which the absurd is triumphant.
Гениальность Ионеско заключалась в способности описать мир, в котором торжествует абсурд.
Many central bankers portray former US Federal Reserve Chairman Alan Greenspan (who served from August 1987 until January 2006) as the culprit, saying that he projected an image of central-bank omnipotence that is not warranted in theory or practice.
Многие руководители ЦБ винят Алана Гринспена, руководившего Федеральным резервом США с августа 1987 г. по январь 2006 г., в том, что он создал образ всемогущего центрального банка, хотя для этого не было оснований ни на практике, ни в теории.
Rowhani's efforts to portray Iran's foreign policy in a democratic light are less convincing.
Усилия Роухани показать внешнюю политику Ирана в демократическом свете менее убедительны.
They also portray American life as open, mobile, individualistic, anti-establishment, pluralist, populist, and free.
Они также отображают жизнь в Америке, как открытую, мобильную, индивидуалистическую, противостоящую истеблишменту, плюралистическую, популистскую и свободную.
For this reason, politicians and powerful businessmen often cajole the press, the credit rating agencies, and even the analysts to portray their actions in a positive light.
По этой причине политики и влиятельные бизнесмены умасливают прессу, агентства кредитных рейтингов и даже аналитиков, чтобы они изображали их действия в положительном свете.
Furthermore, the government effort to portray independent journalists as vicious enemies unfairly condemns the many Ethiopian reporters and editors who take their responsibilities seriously.
Кроме того, попытки правительства изобразить независимых журналистов порочными врагами несправедливо осуждает многих эфиопских репортеров и редакторов, которые относятся к своим обязанностям серьезно.
New and traditional outlets alike must ensure that they portray the facts accurately and dispassionately, in order to foster a constructive, fair-minded discussion.
Как новые, так и традиционные источники должны убедиться, что они отражают факты точно и беспристрастно, чтобы содействовать конструктивному и справедливому обсуждению.
Efforts to portray local cultures as unchanging often reflect reactionary political strategies rather than descriptions of reality.
Старания изобразить местные культуры как неизменяющиеся часто отражают реакционные политические стратегии, а не реальность.
The enduring impact of the Holocaust, explored in hundreds of books and films, was to portray Nazism as the ultimate expression of evil.
Продолжительное воздействие холокоста, исследуемое в сотнях книг и фильмов, ставило цель изобразить нацизм в виде исключительного выражения зла.
What is occurring in the region is a clash within a civilization; to enable IS to portray it as a conflict between civilizations - and itself as the true defender of Islam - would be a grave strategic mistake.
То, что происходит в регионе, это столкновение внутри цивилизации; если дать возможность ИГ представить его как конфликт между цивилизациями - и самого себя, как истинного защитника ислама - было бы серьезной стратегической ошибкой.
But this only renewed UMNO's desire to portray itself as sufficiently Islamist. So, before stepping down, Mahathir went so far as to declare Malaysia a de facto Muslim state.
Но это только укрепило желание ОМНО выглядеть достаточно исламистской партией Так что, прежде чем уйти в отставку Махатир пошел на то, чтобы провозгласить Малайзию де-факто мусульманским государством.
ATLANTA - American diplomats like to portray their country's allies in glowing terms.
АТЛАНТА - Американские дипломаты любят изображать союзников их страны в восторженных тонах.
But it is equally enlightening to portray the biosphere of real, living microbes as a world wide web of informational exchange.
В то же время восхитительно представить биосферу реальных, живых микробов как всемирную сеть информационного обмена.

Возможно, вы искали...