средний русский

Перевод средний по-английски

Как перевести на английский средний?

Примеры средний по-английски в примерах

Как перевести на английский средний?

Простые фразы

Однако, как и в Америке, в Японии основным является средний класс со средним уровнем доходов, а потому домохозяйки не нанимают домработниц, а делают всё сами.
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.
У нас есть большой, средний и маленький; какой размер вам нужен?
We have large, medium, and small. What size do you want?
Восстания рабов блокировали Средний проход.
Slave revolts interfere with Middle Passage.
Средний палец - самый длинный.
The middle finger is the longest.
Когда папа вышел из комнаты, сестрёнка показала мне средний палец!
When my dad left the room, my little sister gave me the finger!
На руке есть пять пальцев: большой, указательный, средний, безымянный и мизинец.
The hand has five fingers: the thumb, the index finger, the middle finger, the ring finger, and the pinky.
На руке пять пальцев: большой, указательный, средний, безымянный и мизинец.
The hand has five fingers: the thumb, the index finger, the middle finger, the ring finger, and the pinky.
Средний радиус спутника Сатурна Титана равен 0,404 земного.
The mean radius of Saturn's moon Titan is a factor of 0.404 of Earth's.
Я показал ему средний палец.
I flipped him the bird.
Ты тоже средний ребёнок в семье, не так ли?
You're a middle child, too, aren't you?
Средний мой.
The middle one is mine.
Этот парень подрезал Тома, и тот показал ему средний палец.
This guy cut Tom off, and Tom gave him the finger.
Она показала ему средний палец.
She gave him the middle finger.
Художник Том средний.
Tom is a mediocre painter.

Субтитры из фильмов

С каких пор 37-средний возраст?
Since when is 37 middle-aged?
У вас средний уровень зарплаты и больничные.
You have a very regular scale of wages, and there's the sick fund for you.
Индекс, средний и большой палец, всё очень чисто.
Index, middle finger and thumb, all clear as rain.
Мне нужен хороший средний вес.
All I've needed is a top middleweight.
А ты что, обязан боксировать? Ну, я же раньше занимался боксом, средний вес.
Well, see, I used to fight, middleweight.
Средний вперед.
Half ahead.
Нос. средний,..
Nose. average.
После Чикаго, Средний Запад, и кто знает, что может случиться?
After Chicago, we play the Midwest, and who knows what will happen?
Средний балл У меня был 82. Это неплохо.
I sound like a jerk now, but I graduated with an 82 average.
Бывает, но гораздо чаще они выглядят гораздо более. добродетельными, чем средний человек.
Sometimes, but more often, they present a more convincing picture. of virtue than normal folk.
Он хранился у женщины, чей возраст в два раза превышает средний возраст продолжительности человеческой жизни.
It's kept a woman living more than twice her normal span of life.
Средний?
Middle?
А, видите? Средний похож.
The middle finger is the same.
Средний слой - это железо, никель.
The middle belt is iron and nickel. The upper one is slags.

Из журналистики

Все эти данные показывают средний уровень и отражают общие взгляды участников голосования и инвесторов.
All these data are at an aggregate level and reflect average views among voters and investors.
В конце концов, утверждают такие люди, средний африканец станет чуть-чуть богаче.
After all, such people argue, the average African would be a bit less poor.
Недавно умерший американский политик Эдлай Стивенсон однажды сказал, что средний мужчина (или женщина) на самом деле гораздо выше среднего уровня.
The late American politician Adlai Stevenson once said that the average man (or woman) was a great deal better than average.
Эта новая руководящая элита во многих отношениях является более космополитической, чем ее предшественники; средний уровень их образования выше; некоторые имеют дипломы иностранных учреждений.
This new leadership elite is in many ways more cosmopolitan than its predecessors; their average level of education is higher; a few have foreign degrees.
В Индии зарождается средний класс в несколько сотен миллионов человек, а английский язык является официальным языком, на котором говорят 50-100 миллионов человек.
India has an emerging middle class of several hundred million, and English is an official language, spoken by 50-100 million people.
Принимая во внимание, что Азия создает крупнейший в мире средний класс, с прогнозируемым ростом больше чем в три раза с 500 миллионов до 1,75 миллиардов к 2020 году, ей придется удовлетворять требованиям в более компетентном и ответственном правительстве.
As Asia creates the world's largest middle class - projected to grow more than three-fold, from 500 million to 1.75 billion, by 2020 - it will also have to cope with demands for more competent and more accountable governments.
Посередине находились центристские партии, представлявшие средний класс и избегавшие идеологических крайностей правых и левых.
Centrist parties that represented the middle classes and moderated the ideological extremes of left and right were pivotal.
Согласно оценкам института ИФО один средний иммигрант, приезжающий в Германию, получает чистый доход в размере 2,300 евро, который складывается из уплаты налогов и выплат по социальному страхованию и получения дотаций и общественных благ.
Excluding taxes and contributions paid and transfers and public goods received, the Ifo Institute reckons that the average immigrant to Germany receives a net 2,300 euros annually.
Для сравнения, средний уровень распространения стационарных линий телекоммуникационной связи в развивающихся странах отстал от аналогичного уровня на Западе на 50 лет.
By contrast, the average level of fixed-line telecommunication penetration in developing countries is nearly 50 years behind the levels of the West.
Гражданское общество было разрушено, а средний класс уничтожен, причем в значительной степени благодаря принятым в 1991 году экономическим санкциям согласно резолюции ООН.
Civil society has been crushed and the middle class decimated--thanks in no small part to the UN-led economic sanctions that have been enforced since 1991.
Вознаграждение руководителей компаний сегодня в 300 - 500 раз превышает средний заработок рядового служащего, тогда как на протяжении полувека до 1980 года это соотношение составляло только 40 к одному.
Remuneration of company bosses now reaches 300 to 500 times the average salary of rank-and-file employees, up from 40 to one for the century and a half before 1980.
Ожидается, что средний класс Азии испытает взрывоподобный рост в ближайшие годы, и его численность возрастет с 500 миллионов человек в 2010 году до 1,75 миллиардов в 2020 г.
Asia's middle-class population is expected to experience explosive growth in the coming years, rising from 500 million people in 2010 to 1.75 billion in 2020.
В последнее десятилетие средний реальный (с поправкой на инфляцию) доход по депозитам находился в районе нуля.
In the last decade, the average real (inflation-adjusted) return on deposits has been near zero.
Сейчас есть как нищие, так и процветающий средний класс.
Now, there are both beggars and a burgeoning middle class.

Возможно, вы искали...