mediocre английский

посредственный

Значение mediocre значение

Что в английском языке означает mediocre?
Простое определение

mediocre

Ordinary; not extraordinary; not special, exceptional, or great; of medium quality I'm pretty good at tennis but only mediocre at ping pong.

mediocre

moderate to inferior in quality they improved the quality from mediocre to above average poor to middling in quality there have been good and mediocre and bad artists средний, обычный, посредственный, заурядный (= average, fair, middling) lacking exceptional quality or ability a novel of average merit only a fair performance of the sonata in fair health the caliber of the students has gone from mediocre to above average the performance was middling at best

Перевод mediocre перевод

Как перевести с английского mediocre?

Синонимы mediocre синонимы

Как по-другому сказать mediocre по-английски?

Примеры mediocre примеры

Как в английском употребляется mediocre?

Простые фразы

I celebrated Bastille day with a baguette, Roquefort and a glass of mediocre French red.
Я отпраздновал День взятия Бастилии с багетом, рокфором и бокалом средненького французского красного.
The vast majority of North Americans know English only at a mediocre level.
Подавляющее большинство североамериканцев знает английский лишь на среднем уровне.
To become popular, you need to be mediocre.
Чтобы стать популярным, тебе нужно быть посредственным.
To become popular, you need to be mediocre.
Чтобы стать популярным, тебе надо быть заурядным.
That was a mediocre movie with mediocre actors.
Это был посредственным фильм с посредственными актерами.
That was a mediocre movie with mediocre actors.
Это был посредственным фильм с посредственными актерами.
I used to consider this piece rather mediocre, but it's grown on me since then, and now I find it quite enjoyable to listen to.
Раньше я считал это произведение довольно посредственным, но со временем оно стало мне нравиться, и сейчас мне вполне приятно его слушать.
Tom is a mediocre painter.
Художник Том средний.
Tom is a mediocre painter.
Художник Том посредственный.
Tom is a mediocre painter.
Том - посредственный художник.
These products are mediocre quality.
Это продукты среднего качества.
These products are mediocre quality.
Это товары среднего качества.
The coffee was mediocre.
Кофе был так себе.

Субтитры из фильмов

That's a very mediocre commodity.
Это вещь распространенная.
Betrayed by mediocre paper, betrayed by poor execution.
ПрЕдали не той бумагой, прЕдали плохим исполнением.
That is things of mediocre.
Это всё мелко.
Its probably through no fault of your own. You've had mediocre directors, inadequate scripts, you haven't learned anything.
Возможно, это не ваша вина, у вас были посредственные режиссеры, неподходящие сценарии.
As a swordsman, barely mediocre.
Правда, боец он неважный.
Barely mediocre?
Неважный?
I am afraid that he will be a very mediocre courtier!
Боюсь, царедворец из него выйдет никудышный!
But this morning, my usually mediocre prose was downright sordid.
Но в это утро, что было мне не свойственно, из под пера выходила сплошная посредственность.
You and your mediocre certainties!
Ты мне на нервы действуешь своей заурядностью!
You're like a small child, happy as can be with his mediocre life.
Ваше отношение похоже на ребенка, который удовлетворен своей посредственной жизнью.
What you call in your language, a very mediocre language, Thieves.
Тех, что называются на вашем языке - языке весьма посредственном, - ворами.
Should you be a mediocre physicist, or a genius violinist.
А что лучше, посредственный физик или гениальный скрипач?
Mediocre.
Глупая мещанка.
We expect great signs, and perhaps that is how God shows himself to mediocre spirits, but for purer spirits, God employs small signs.
Мы ожидаем великие знаки, и так, возможно, Бог проявляет себя заурядным душам, но чистым душам Бог посылает неприметные знаки.

Из журналистики

Not since the 1960's had Mexico undergone ten consecutive years of economic stability, low inflation, low interest rates, a stable currency, and constant, though mediocre growth.
Начиная с 60-х годов, в Мексике не было до тех пор экономической стабильности, низкой инфляции, низких процентных ставок, устойчивой валюты и постоянного, хотя и невысокого экономического роста - и все это в течение 10 лет подряд.
An accurate jump shot and the willingness to take punishment never made up for my size and mediocre leaping ability.
Точность подачи и готовность к жестким тренировкам не смогли компенсировать мой рост и посредственную прыгучесть.
And liberal capitalism itself - with its mediocre political leaders and cartoonish public discourse - has become a poor advertisement for the Absolute Idea.
И либеральный капитализм сам по себе - со своими заурядными политическими лидерами и своими карикатурными публичными серьезными рассуждениями - стал простой рекламой Абсолютной Идеи.
But he did not do himself any favors with his cabinet choices, many of whom had mediocre records that indicated corruptibility.
Но он не сделал себе никакого фавора при выборе им кабинета министров, многие из которых имели компрометирующие записи, которые указывали на их коррумпированность.
They give low grades to specific agencies, consider most officials to be corrupt, and rate the government's performance on most issues as mediocre, at best.
Они дают низкие оценки конкретным учреждениям, обвиняют большинство чиновников в коррупции и в лучшем случае, считают работу правительства по большинству вопросов посредственной.
The same applies to corporate firms: some have bad luck and their business plans fail, while others borrow too much to pay their mediocre managers excessively.
То же самое касается и корпоративных фирм: некоторым не везет и их бизнес-планы терпят неудачу, а другие занимают слишком много, чтобы чрезмерно выплачивать своим несмышленым менеджерам.
Instead, nationalist and authoritarian regimes have been in power for most of the past quarter-century, pursuing state-capitalist growth models that ensure only mediocre economic performance.
Вместо этого, националистические и авторитарные режимы, находившиеся у власти в течении большей части последней четверти века, преследовали государственно-капиталистические модели роста, которые обеспечивают только посредственные экономические показатели.
Brazil is still an enormously bureaucratic country, with an educational system in crisis, very high taxes, mediocre infrastructure, impediments to the creation of businesses, and a high level of corruption.
Бразилия - все еще бюрократическая страна с кризисом в системе образования, очень высокими налогами, посредственной инфраструктурой, препятствиями для создания бизнеса и высоким уровнем коррупции.
Given synchronized fiscal retrenchment in most advanced economies, another year of mediocre growth could give way to outright contraction in some countries.
Учитывая синхронизированное сокращение бюджетных расходов в большинстве развитых стран, следующий год, с его посредственным экономическим ростом, может привести к явному сокращению в некоторых странах.
Mediocre income growth for everyone but the rich in the last few decades opened a gap between incomes and spending aspirations.
Посредственный рост доходов за последние несколько десятилетий для всех, кроме богатых, создал пропасть между доходами и устремлениями расходов.
The nation is not a united citizenry, but rather a mediocre country created through the universal gagging of its people.
На Кубе нет сплоченного общества. Это, скорее, ничем не примечательное государство, созданное путем угнетения собственного народа.
At the same time, US job growth is still too mediocre to make a dent in the overall unemployment rate and on labor income.
В то же время рост занятости в США все еще слишком слаб, чтобы пробить брешь в общем уровне безработицы, а также изменить трудовые доходы.
Male youth soccer camps and leagues are either nonexistent or mediocre.
Мужские молодежные футбольные лагеря и лиги либо вовсе отсутствуют, либо находятся в плачевном состоянии.
But that alliance is unraveling as Germany's own status declines, owing to its mediocre economic performance and the loss of its prestigious Deutschemark.
Но этот союз разваливается по мере того, как снижается собственный статус Германии из-за ее посредственных экономических успехов и потери престижной дойчмарки.

Возможно, вы искали...