B1

secondary английский

вторичный, второстепенный

Значение secondary значение

Что в английском языке означает secondary?

secondary

вторичный being of second rank or importance or value; not direct or immediate the stone will be hauled to a secondary crusher a secondary source a secondary issue secondary streams depending on or incidental to what is original or primary a secondary infection belonging to a lower class or rank not of major importance played a secondary role in world events the defensive football players who line up behind the linemen (= secondary coil) coil such that current is induced in it by passing a current through the primary coil (= lowly, petty) inferior in rank or status the junior faculty a lowly corporal petty officialdom a subordinate functionary

Перевод secondary перевод

Как перевести с английского secondary?

Синонимы secondary синонимы

Как по-другому сказать secondary по-английски?

Примеры secondary примеры

Как в английском употребляется secondary?

Простые фразы

This problem is only of secondary importance.
Эта проблема не такая уж и важная.
In 1873 he moved to Warsaw with his whole family, and from that time taught German at the Veterinary Institute and at a secondary school.
Он переехал в Варшаву в 1873-м со всей семьёй и с тех пор преподавал немецкий в средней школе и Ветеринарном институте.

Субтитры из фильмов

Yes, I know, but you said that was secondary.
Да, я знаю, но вы же сказали, что это второстепенно.
Only secondary witnesses.
Только второстепенной важности.
Medicine is secondary.
Лекарство - не главное.
I've always found biology to be of secondary interest.
Я в(егда (читап биологию ненужнои наукои.
She wants to, or she doesn't want to, which is secondary anyway, whereas the man, he has to be able to.
Хочет она или не хочет, что вторично в любом случае. В то время как мужчине, нужно, чтобы он смог!
There is the secondary education institute. The discussion group in the new cafe about our local poet.
Каждый день у нас в кафе бывают собрания, которые возглавляет наш местный поэт.
What you do with your feet is secondary.
А что ты делаешь ногами роли не играет.
It will have allowed me to reconfirm that electoral concerns and personal problems are secondary to the national interest.
Я лишний раз убедился в том, что предвыборные заботы и личные проблемы не так важны для вас, как интересы страны.
The squares are their secondary targets.
Квадраты - их вторичные цели.
This gives us a radius of action sufficient to take out. primary and secondary targets, but we will not. repeat, not be able to make it back to any base or neutral country.
Это дает нам радиус действия, достаточный, чтобы поразить первичные и вторичные цели, но мы не сможем повторяю, не сможем возвратиться к любой базе или нейтральной стране.
Now look, if our A ir Staffs say its primary target is Laputa. and its secondary target is Borchov, it's true.
Если наши ВВС говорят что их первичная цель Лапута а вторичная цель Борщов, это верно.
Then come to our laboratory. They hire people with secondary education.
Тогда к нам в лабораторию.
You put the white here and the black on the secondary level.
Белые ставятся сюда, а черные на второй уровень.
Lock on to secondary city.
Прицел по второму городу.

Из журналистики

Having attended secondary school himself, he believes that his children will better their lives through education.
Мади сам закончил среднюю школу и верит, что образование поможет улучшить жизнь его детей.
The default threat was a way to depress bond prices in secondary markets, only to buy them back at a discount through the back door.
Угроза дефолта была способом снизить цены на облигации на вторичном рынке, чтобы выкупить их со скидкой через черный ход.
Large purchases would drive up prices in the secondary market, defeating the point of the whole operation.
Большие покупки могут привести к увеличению цен на вторичном рынке, сводя на нет цель всей операции.
In Colombia's south - where the heavy presence of illegal armed groups makes social peace a distant dream - I went to visit a secondary school, as part of a needs assessment.
На юге Колумбии, где высокая концентрация незаконных вооруженных формирований делает социальный мир далекой мечтой, я посетила среднюю школу для того, чтобы произвести оценку их потребностей.
The Park government recognized the importance of investing in education, including primary, secondary and tertiary.
Правительство Пака осознало важность инвестиций в образование всех уровней, а именно: начальное, среднее и высшее.
Now they know that universal secondary education and extensive university-level training is also needed.
Теперь они знают, что нужны и всеобщее среднее образование, и дальнейшая учёба в университете.
Even so, Latin America remains a secondary economic and commercial partner for China.
Но даже в этом случае Латинская Америка остается вторичной экономической системой и коммерческим партнером для Китая.
Yes, further revaluation of the exchange rate is needed, but this can play only a secondary role.
Конечно, необходима дальнейшая переоценка обменного курса, но это может сыграть только второстепенную роль.
Universal secondary education, especially for girls, is transformative for societies attempting to escape poverty, because education changes the demographic dynamics of the country as well.
Всеобщее среднее образование, в особенности для девочек, является преобразующим фактором для обществ, пытающихся избавиться от бедности, поскольку уровень образования меняет, помимо прочего, и демографическую динамику страны.
In the poorest parts of the world where girls are still not in secondary school, they are married at a young age and have 6-8 children on average.
В беднейших регионах мира, в которых девочки до сих пор не посещают средние школы, они выходят замуж в крайне молодом возрасте и имеют, в среднем, по 6-8 детей.
Current estimates suggest that around 300 million school-age children worldwide are deprived of the chance to complete secondary school, largely for economic reasons.
Согласно текущим оценкам примерно 300 млн детей школьного возраста во всём мире лишены возможности завершить среднее образование - в основном, по экономическим причинам.
This is not to say that the renminbi's exchange rate is a secondary issue.
Это не говорит о том, что обменный курс юаня является второстепенным вопросом.
It also is unclear whether oxidative stress is a primary cause or a secondary phenomenon of chronic diseases, as well as of the aging process.
Неясно также, является ли окислительный стресс первопричиной вторичного явления - хронических заболеваний, а также старения.
Instead, time is lost on secondary issues largely rooted in domestic policy concerns.
На самом деле время попросту тратится на вторичные проблемы, которые в основном относятся к вопросам внутренней политики.

Возможно, вы искали...